"ما الذي لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was haben wir denn
        
    • - Was haben wir
        
    • was haben wir hier
        
    • Womit haben wir
        
    Dreh dich um, Kumpel. Was haben wir denn hier? Open Subtitles استدر يا صاحبي ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟ ها نحن أولاء
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    - Was haben wir? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    Also gut, was haben wir hier? Open Subtitles لا تعلمين, حسناً ما الذي لدينا هنا
    Womit haben wir's hier zu tun? Ja. Open Subtitles ما الذي لدينا هنا بحق السماء ؟
    Hey, Was haben wir denn hier? Null Interesse. Open Subtitles -حسناً، حسناً، ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    Was haben wir denn? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    Na so was! Was haben wir denn hier? Open Subtitles حسنٌ، ما الذي لدينا هنا،
    Und Was haben wir denn da? Open Subtitles و ما الذي لدينا هنا ؟
    Was haben wir denn hier? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Was haben wir denn hier? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا ؟
    - Was haben wir denn da? Open Subtitles ما الذي لدينا هناك؟
    was haben wir hier unten denn sonst zu tun? Open Subtitles ما الذي لدينا غير هذا لنقوم به هنا؟
    was haben wir hier? Open Subtitles ما الذي لدينا ؟
    was haben wir hier? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا؟
    Womit haben wir's hier zu tun? Open Subtitles ما الذي لدينا هنا بحق السماء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus