"ما الذي نتحدث عنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Worüber reden wir
        
    • Wovon reden wir
        
    • wovon Sie reden
        
    • wovon Sie sprechen
        
    Genug von diesem Mist! Worüber reden wir hier? Open Subtitles لقد طفح الكيل من هذا الهراء، ما الذي نتحدث عنه هنا؟
    Worüber reden wir hier, etwas Taubheitsgefühl... oder dass ich auf meiner Taser-Waffe gesessen habe? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا بعض الخدر؟ أو تلك المره التي جلست فيها على صاعقي؟
    Unfassbar, dass wir darüber reden. Worüber reden wir da bloß? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أننا نتحدث عن هذا ما الذي نتحدث عنه ؟
    Wovon... Wovon reden wir hier, sitzt er im Rollstuhl? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا؟ حالة اعاقة؟
    Wovon reden wir, wenn wir von Liebe reden? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه حينما نتحدث عن الحب؟
    Ich kann nicht sagen, ob etwas sicher ist wenn ich nicht weiß, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكم إذا كان هناك شيء غير آمن أم لا ما لم أعرف على وجه التحديد ما الذي نتحدث عنه.
    Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه.
    Wir sind Partner. Worüber reden wir? Open Subtitles من الآن وصاعداً نحن شركاء - اذا ما الذي نتحدث عنه هنا ؟
    Worüber reden wir gerade? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه ؟
    Worüber reden wir wirklich? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه فعلاً ؟
    Worüber reden wir hier? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه حاليًا؟
    Worüber reden wir dann hier bitte? Open Subtitles إذا ما الذي نتحدث عنه ؟
    Worüber reden wir hier? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه (ستراتون)؟
    Wovon reden wir denn hier? Open Subtitles إذاً ما الذي نتحدث عنه ؟
    Wovon reden wir hier? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا ؟
    Wovon reden wir hier? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه هنا؟
    Wovon reden wir, wenn wir von Riggan Thomson reden? Open Subtitles ما الذي نتحدث عنه عندما نقصد (ريغان توماسون)؟
    Und wenn die Reporter fragen, wovon Sie reden, dann bestreiten Sie, Open Subtitles "أي ملعب الجديد؟" وعندما يسأل المراسلون ما الذي نتحدث عنه
    Eigentlich weiß ich gar nicht, wovon Sie sprechen, ich hab gesagt ich hab quasi einen geblasen gekriegt. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه. مثل، فقلت له: "كندة حصل على وظيفة ضربة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus