"ما انا عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich bin
        
    Ich habe nichts gewählt. Ich wurde geboren und bin, was ich bin. Open Subtitles انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه
    Ich habe mir mein leben ausgesucht. Ich glaube an das, was ich bin. Open Subtitles انا أخترت أن أكون ما انا عليه انا أصدقُ ما عليه
    Welcher hat mich zu dem gemacht, was ich bin? Open Subtitles من منكم جعلني أبدو هكذا على ما انا عليه ؟
    Ich weiß nicht was das Morgen bringt,... aber ich lerne zu lieben, was ich bin. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيحضر الغد لكني تعلمت أن أحب ما انا عليه
    Sie wissen, was ich bin, stimmt's? Open Subtitles انت تعلم ما انا عليه, اليس كذلك؟ انتِ مُخاطرة ذهنية.
    -Mir genügt, was ich bin. Open Subtitles - لا انا سعيدة على ما انا عليه - ماذا تفعل انت؟
    Du kannst mir glauben, das ist alles, was ich bin. Open Subtitles فى واقع الأمر ذلك كل ما انا عليه
    Gorlois zog mich auf, er machte mich zu dem, was ich bin. Open Subtitles غورليوس" رباني كطفلة ، وجعلني على ما انا عليه" -
    Es ändert aber nichts an dem, was ich bin. Open Subtitles مع ذلك فهذا لا يغير ما انا عليه
    Ist es ein Fluch oder eine Gnade, dass ich bin, was ich bin? Open Subtitles كوني ما انا عليه هل هو لعنة أم بركة؟
    Ja, sieh genau her. Das ist es, was ich bin. Open Subtitles أنظر جيداً هذا ما انا عليه
    "Denn sie ist, was ich bin." Open Subtitles . لأجلها أكون ما انا عليه
    - Ich weiß, was ich bin. Open Subtitles اعرف ما انا عليه
    Er machte mich zu dem was ich bin. Open Subtitles هو جعلني ما انا عليه
    Das ist, was ich bin. Open Subtitles هذا ما انا عليه.
    Das ist es, was ich bin. Open Subtitles انه ما انا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus