Wir tun, was wir können, damit ihm nichts geschieht. | Open Subtitles | نحن سنفعل ما بوسعنا لرؤية ذلك لا أذى يأتى إلى الرجل |
- Schatz. - Laßt ihn nicht sterben. - Wir tun alles, was wir können. | Open Subtitles | ياإلهي أرجوك آليس,نفعل ما بوسعنا عليك مساعدتي |
Wir versuchen alles zu tun was wir können, wenn Sie zurück in der CTU sind. | Open Subtitles | ولكننا سنفعل ما بوسعنا عندما تعود للوحدة |
Wir taten alles, was wir konnten, um al-Qaida zu stoppen, wie auch die ausländischen Kämpfer, die als Selbstmordattentäter kamen und die Gewalt befeuerten. | TED | فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف. |
Fürs erste müssen wir unser Bestes tun, um die Umgebung künstlich herzustellen. | Open Subtitles | الآن , نحن سوف نفعل فقط ما بوسعنا لمعرفة تركيب بيئته |
Es wäre nett, wenn wir alle unser Bestes geben, um miteinander auszukommen. | Open Subtitles | أعني ، سيكون ذلك لطيفاً لو بذلنا كل ما بوسعنا للتقدم حسناً |
Wir haben im Krankenhaus alles versucht, ohne grosse Fortschritte. | Open Subtitles | فعلنا كا ما بوسعنا فى المشفى لم تتقدم التقدم المطلوب |
Also tun wir alles, was wir können, um sie zu verstehen. | Open Subtitles | لذا نفعل أفضل ما بوسعنا لفهم تلك اللحظات |
Und ich denke, wir sollten alles tun, was wir können, um ihnen zu helfen. | Open Subtitles | وأعتقد أن علينا أن نفعل ما بوسعنا لمساعدتهم في التحقيقات |
Nun, wir werden alles tun, was wir können, um ihn zu finden, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passieren kann. | Open Subtitles | سنقوم بكلّ ما بوسعنا لإيجاده و للحرص ألّا يقع ما هو أسوأ لكنّ الأفضليّة ليست معنا |
Ganz ruhig, kleiner Kerl. Wir tun alles, was wir können. | Open Subtitles | انظر , ايها الرجل الصغير , نحن نفعل كل ما بوسعنا |
Wir tun, was wir können, um eine zufriedenstellende Lösung zu finden. | Open Subtitles | نحن نبذل ما بوسعنا للحصول على حل مفرح للمسألة |
Wir Mütter tun, was wir können, um unsere Söhne vor dem Grab zu wahren. | Open Subtitles | نحنُ أمهاتٍ، ونفعل ما بوسعنا لنحمي أبنائنا من الموت |
Wir müssen alles tun, was wir können um sicherzustellen, dass der Pastor am Leben bleibt. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل كل ما بوسعنا للتأكد من بقاء القسيس حياً |
Wir verstehen Ihren Frust und den Schmerz, den Sie wegen Ihrer Kinder fühlen, aber glauben Sie mir, wir tun, was wir können, um sie wieder nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | نحن نتفهم الإحباط والآلم التي تشعرون به تجاه أطفالكم ولكن صدقوني, نحن نبذل كل ما بوسعنا لإرجاع أطفالكم إلى المنزل |
Aber Karen und ich tun, was wir können. | Open Subtitles | لكن كارين وأنا، نحن نذهب لنفعل ما بوسعنا. |
Wir haben getan, was wir konnten, mit der Information, die wir hatten. | Open Subtitles | فعلنا ما بوسعنا بالمعلومات التي كانت بحوزتنا |
Wir haben alles getan, was wir konnten. Es liegt jetzt in den Händen der Götter. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما بوسعنا الأمر الآن بين يدي الآلهة |
Tut mir leid, Ihnen das mitteilen zu müssen, wir haben alles getan, was wir konnten, aber es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا. لكن ذلك لم يكفي. قائدتك ماتت. |
Wir geben unser Bestes, um vor der Stoßzeit fertig zu sein. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا من أجل الإنتهاء قبل ساعة الذروة. اتفقنا؟ |
Wir werden unser Bestes geben, Mala. | Open Subtitles | . سنفعل ما بوسعنا يا مالا |
Es wurde alles versucht, um sie am Leben zu halten. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة |
Ich möchte der Öffentlichkeit versichern, dass wir alles in unserer Macht stehende tun,... was diese Fälle betrifft. | Open Subtitles | أود أن أؤكّد للعامّة بأننا نبذل كل ما بوسعنا للسيطرة على هذا الأمر |