"ما تبقى منه" - Traduction Arabe en Allemand

    • was von ihm übrig ist
        
    • was davon übrig ist
        
    • seine Überreste
        
    • Oder was davon übrig
        
    • was von ihm übrig war
        
    • was davon noch übrig ist
        
    • Was noch von ihm übrig ist
        
    • der Rest
        
    • was davon übrig war
        
    Du wirst mir helfen, zu retten, was von ihm übrig ist. Open Subtitles يجب عليك مُساعدتي للحفاظ .على ما تبقى منه
    Da ist der Portugiese oder was von ihm übrig ist. Open Subtitles هذا هو البرتغالى أو ما تبقى منه
    Ich sah eben die Leiche oder was davon übrig ist. Open Subtitles انا فقط رأيت الجسم أَو ما تبقى منه ـ او يا اللهي ـ موظف المشرحة قال أنه
    In der Villa. Oder was davon übrig ist, denn sie brennt gerade ab. Open Subtitles إنهما في القصر، أو ما تبقى منه بما أنه يحترق تماماً بينما نتحدث
    Wir kratzen noch immer seine Überreste von dem Autowrack, aber wir fanden ein paar Fingerabdrücke auf den Reisepässen. Open Subtitles ما زلنا نسحب ما تبقى منه من حطام الشاحنة إستطعنا رفع بعض البصمات من على جوازات السفر التي وجدتها
    - Das, was von ihm übrig war. Open Subtitles نعم, ما تبقى منه
    Sie hört sich Gebote für das Anwesen an, oder was davon noch übrig ist. Open Subtitles تتلقى عروضاً للبيع في القصر، أو ما تبقى منه
    Oder Was noch von ihm übrig ist. Open Subtitles أو ما تبقى منه على أى حال
    Wir schicken seinem Bruder, was von ihm übrig ist. Open Subtitles خذ ما تبقى منه وأرسله إلى شقيقه
    Das ist Morg Allen, oder das, was von ihm übrig ist. Open Subtitles ذلك مورج ألين أو ما تبقى منه
    Zumindest was von ihm übrig ist Open Subtitles ما تبقى منه على أي حال
    - Wir haben gefunden, was von ihm übrig ist.. Open Subtitles وجدنا ما تبقى منه.
    Wenn das der Preis ist, den wir für Zivilisation zahlen müssen bzw. um zu retten, was davon übrig ist, dann bin ich dabei. Open Subtitles لو كان هذا ثمن التمدن أو إنقاذ ما تبقى منه فنعم، أنا موافقة على هذا
    Die Rettung der menschlichen Rasse durch Migration dessen, was davon übrig ist in die Stadt des Lichts. Open Subtitles وإنقاذ العرق البشري بهجرة ما تبقى منه لمدينة النور
    Muss ein Fuchs sein, oder das, was davon übrig ist. Open Subtitles لا بدّ أنه ثعلب أو ما تبقى منه
    Begrabt seine Überreste. Open Subtitles ادفن ما تبقى منه!
    Oder was davon übrig war. Hätte ich vielleicht einen Straßenverkauf veranstalten sollen? Open Subtitles ما تبقى منه هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟
    Und da war der arme Bruno... jedenfalls das, was von ihm übrig war... Open Subtitles هدموا جداراً و هناك وجدوا (برونو) المسكين ما تبقى منه على أي حال
    Das Plateau des Jammers. Oder das, was davon noch übrig ist. Open Subtitles منخفض الصخور السوداء أو ما تبقى منه
    Er kriecht am Zahnfleisch daher. Was noch von ihm übrig ist. Open Subtitles -ها قد أتى أو ما تبقى منه
    Sein Bein heilt, aber der Rest... Open Subtitles -أظنّ أن ساقه ستكون على ما يرام لا أعلم عن ما تبقى منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus