"ما فائدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wozu
        
    • Was nützt
        
    • Was soll
        
    • Was bringt
        
    • Was nutzt
        
    • Wofür hat man
        
    • Welchen Sinn hat
        
    Wozu gibt es eine Befehlskette, wenn Ihre Vorgesetzten Ihnen unterlegen sind? Open Subtitles ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟
    Wozu habe ich das Ding, wenn ich es nicht benutzen darf? Open Subtitles ما فائدة امتلاك ذلك الشيء لو أنني لن أستخدمه ؟
    Was nützt ein Kommunikationsoffizier, der nicht kommunizieren kann? Open Subtitles ما فائدة قائد الإتصالات إذا لم يستطيع الإتصال ؟
    vielleicht bin ich ungebildet und weiß nichts über alexander, aber Was nützt all das Wissen, wenn man es mit keinem Menschen teilt? Open Subtitles ربما أكون جاهلاً ولا أعرف شيئاً عن الاسكندر المقدوني لكن ما فائدة المعرفة إن لم تعلمها للآخرين؟
    Aber, Was soll's, Senator, wer im Krieg nicht lachen kann, braucht nicht zu kämpfen. Open Subtitles اذا لا يمكنك الضحك على الحرب ما فائدة القتال اذا؟
    Was bringt es, verrückt zu sein, ohne mal Spaß zu machen? Open Subtitles ما فائدة أن تكون مجنوناً إن لم تكن مرحاً
    Kannst du mir sagen, Wozu dein idiotisches Massaker gut war? Open Subtitles و هل باستطاعتك اخباري ما فائدة مذبحتك الغبية التي فعلتها ؟
    Wozu fährst du nach Florida, wenn du dort Sonnencreme benutzt? Open Subtitles ما فائدة الذهاب الى فلوريدا اذا وضعتي قبعة شمسيه
    Aber Wozu ist die Zeit gut, wenn sie niemand nutzt? Open Subtitles ولكن ما فائدة ذلك الوقت المتوفر مادام لا أحد يستخدمه ؟
    Wozu? Wenn ich nicht mal einen Cheeseburger bekommen kann? Open Subtitles ما فائدة التوسع إذا كنت لا أستطيع الحصول على برجر بالجبن؟
    Was nützt es, aufzustehen, zu arbeiten, zu träumen, wenn dann doch der nächste Anfall kommt und dich wieder zu Boden wirft? Open Subtitles ما فائدة وقوفي، ورفع معنوياتي طالما ستأتي الضربة التالية و أسقط مجدّداً وأشعر ثانية أنني لا شيء
    Entschuldigung. Was nützt ihm das Telefon ohne Stimme? Open Subtitles اعذريني يا سيدتي ما فائدة الهاتف إن كان لا يستطيع أن يتكلم؟
    Was nützt mir Meinungsfreiheit, wenn ich sie nicht äußern darf? Open Subtitles ما فائدة حرية التعبير إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟
    Aber Was nützt dieses Wissen einem Mann aus der Crew, der sich auf seine Aufgabe konzentrieren muss? Open Subtitles ولكن ما فائدة هذه المعلومات لأي شخص على هذه السفينة يحاول التركيز في عمله؟
    Und ich habe es satt. Ich meine, was sollte das heute Abend? Was soll das beweisen, den Neuen zu verprügeln? Open Subtitles أعني،بشأن ما فعلتهُ الليلة ما فائدة ضربكَ لذلك الفتى الجديد بالفريق؟
    Ich weiß, dass dein Vater der Stabschef deines Vaters ist, aber Was soll das ganze Getue? Open Subtitles انظر، اعلم بأن والدك هو رئيس الموظفين الخاص بوالده لكن ما فائدة هذا هنا؟
    Aber Was bringt uns Strom, wenn wir nicht wenigstens versuchen, den Leuten zu helfen? Open Subtitles لكن ما فائدة الحصول على الطاقة إن كنّا لا نستطيع أن نحاول مساعدة الناس على الأقل؟
    Was bringt's einem, der Boss zu sein, wenn man sich keinen Vorrat anlegen kann? Open Subtitles بحقك، ما فائدة ان تكون رئيساً من غير الحصول على بعض الحب؟
    Warum nicht? Was nutzt Erfolg, wenn man ihn nicht mit Freunden teilen kann? Open Subtitles ما فائدة النجاح إذا لم تشاركيه مع من تحبين؟
    Wofür hat man Freunde? Open Subtitles ما فائدة الأصدقاء؟
    Welchen Sinn hat es, dass wir beide uns zanken, wenn es zu nichts führt? Open Subtitles ما فائدة كل هذه المشاحنات؟ إنها لا تقود إلى أى مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus