"ما فعلناه" - Traduction Arabe en Allemand

    • was wir getan haben
        
    • was wir gemacht haben
        
    • Was wir taten
        
    • haben wir getan
        
    • unsere Taten
        
    • wir haben
        
    • was taten wir
        
    Aus dieser Perspektive also ist, was wir getan haben, wirklich nur ein Tropfen im Ozean des Bedarfs, den wir überblicken können. TED لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمكّنا من التعرف عليه.
    TE: was wir getan haben, ist kein Rezept, das wir anderen verschreiben wollen. TED ثورديس: ما فعلناه ليست طريقة نفرضها على الأخرين.
    Und alles andere, was wir gemacht haben? Alles andere, nur damit er das Stipendium bekommt. Open Subtitles كل ما فعلناه للتأكيد على انه سيحصل على منحة دراسية
    Alles, was wir gemacht haben ist, dass wir den Herzschmerz verschoben haben, bis er die Operation hatte, die ihm das Leben rettet. Open Subtitles كل ما فعلناه هو تأجيل إنفطار القلب حتي بعد الجراحة لننقذ حياته
    Damals wurde die Kernstruktur der Medizin gegründet – was es hieß, gut zu sein bei dem, Was wir taten, und als was wir die Medizin aufbauen wollten. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Ok, genau das haben wir getan, aber wie sollen wir's machen? TED حسناً , اذاً هذا ما فعلناه , و لكن كيف سنقوم بعمل ذلك
    Und deshalb verstehen wir nicht wirklich, welche Bedeutung unsere Taten im historischen Kontext haben. TED وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا.
    wir haben nur... wir haben uns verteidigt, weil wir unschuldig sind... Open Subtitles كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان
    Hier ist es, was wir getan haben. Wir stellten einen 10-Cent digitalen Transponder, eine Daten-Etikette, in den Gerätestecker. TED اذا هذا ما فعلناه. وضعنا 10 في المائة مستيجباً رقمياً، وآمر بيانات، في مقبس الجهاز المنزلي.
    Weißt du, irgendwas stimmt doch nicht mit einem, wenn man tut, was wir getan haben. Open Subtitles أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما لِنفعل ما فعلناه.
    Kirby beschreibt wahrscheinlich im Moment was wir getan haben. Open Subtitles كيربي وربما نقول لهم ما فعلناه في الوقت الحالي.
    Die Triaden werden uns umbringen für das was wir getan haben. Open Subtitles يوماً ما جماعة تريدو سوف يقتلوننا بسبب ما فعلناه
    was wir gemacht haben, taten wir wegen Stress, Umständen und Pheromonen. Open Subtitles ما فعلناه كان نتيجة الضغط و الظروف والفيرومونات
    Weißt du noch, was wir gemacht haben, nachdem ich es dir gab? Open Subtitles c.arabicrlm; هل تذكرين ما فعلناه/c.arabic c.arabicrlm; بعد أن أهديتك تلك القلادة؟
    Ich -ich will diesen Wettbewerb gewinnen, aber ich will auch sicherstellen, dass dieser Mann dieses Krankenhaus nicht verlässt mit Meningitis oder einer Gehirnentzündung und es bemerkt, wenn es zu spät ist, und alles was wir gemacht haben, war seinen Knöchel zu behandeln. Open Subtitles , و أريد الفوز بهذه المسابقة و أريد ان أحرص أن الرجل لا يغادر هذه المستشفى بأيّ أمراض أو اصابات و التي عندما يكتشفها الأوان قد فات حينها و ما فعلناه هو معالجة الكاحل
    Dann fragt sie, ob das, Was wir taten, unanständig sei. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين
    Was wir taten, war ein Feuer zu entfachen, in britischen Herzen, hier und auf der ganzen Welt. Open Subtitles ما فعلناه هو إشغال النار في قلوب ،البرياطانيين هُنا وفي جميع أنحاء العالم،
    Was in den fünf Jahren passierte, die ich weg war, Was wir taten, seitdem ich zurück bin, alles. Open Subtitles ما حدث في الـ5 سنين الذين غبتهم، وكل ما فعلناه منذ عدت، كل شيء.
    Das haben wir getan, und du wirst sie respektieren. Open Subtitles هذا ما فعلناه و هذا ما يجب ان تحترمه هل تفهمنى ؟
    Wir sollten das Unmögliche schaffen, und das haben wir getan. Open Subtitles هذا صحيح، لقد طلب منا عمل المستحيل هذا ما فعلناه
    Ich schwor, nie über unsere Taten zu reden. Open Subtitles أنا أقسمت و تعهد أبدا اني لن نتحدث عن ما فعلناه
    Sonst sind unsere Taten nichtig. Open Subtitles . لا تسمحي لكل ما فعلناه أن يذهب هباء
    wir haben nur unseren Mund gehalten. Was wäre das im schlimmsten Fall? Open Subtitles كل ما فعلناه هو الصمت ما أسوء ما سيقولونه عن هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus