Nein. Ich versuche Dir nur zu erklären was ich durchgemacht habe. | Open Subtitles | كلاّ، أحاول أن أشرح لك ما كنتُ أمرّ به فحسب |
Das wäre, was ich tun würde, auf einem Flug, sei's drum. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ سأفعله، على متن طائرة على أيّة حال. |
Keine Panik, Ich würde Sie nie mit einem Essen verführen wollen. | Open Subtitles | لا تقلقي , ما كنتُ لأغويكِ من أجل وجبة طعام |
Ich würde das Anbeten unseres dunklen Herrschers nicht als Spiel bezeichnen. | Open Subtitles | ما كنتُ لأطلق بالضبط على مناداة سيّد الظلام الأكبر بالعبث |
Das habe ich immer. Du sagtest immer, ich sei dein Felsen. | Open Subtitles | دائماً ما كنتُ كذلك، دائماً ما كنتَ تقول أنـّي دُعامتكَ. |
Ich hätte nie gedacht, dass hier so etwas schlimmes passieren kann. | Open Subtitles | ما كنتُ لأصدّق بأنّ أمراً مروّعاً للغاية قد يحصل هنا |
Ja, aber als ich so alt war wie er, hab ich mich nur für Sport interessiert. | Open Subtitles | ،نعم، فقط عندما كنت في مثل سنه كل ما كنتُ أفعله هو ممارسة الرياضة، كما تعلم |
Oh, danke. Ich wüsste nicht, was ich ohne euch tun würde. | Open Subtitles | شكراً كثيراً يا رفاق، لا أعلم ما كنتُ سأفعله لولاكما |
"Liebe" ist ein zu kleines Wort für das, was ich für sie empfand. | Open Subtitles | الحب لا يرقى لوصف ما كنتُ أشعر به تجاه تلك الفتاة الصغيرة |
Trotz dessen, was ich über öffentliche Sicherheit lernte, fragte ich mich, ob das, was ich auf der Straße tat, die Gemeinschaft verletzte oder ihr schadete. | TED | ورغم أنني تعلمتُ عن السلامة العامة، فإنني أتساءل فيما إذا ما كنتُ أقوم به في الشارع كان يؤذي أو يضر المجتمع. |
Aber auch das begann zu wanken, weil ich nicht wusste, was ich da machte. | TED | وحتى بدأ ذلك يتلاشى، لأنني لم أعرف ما كنتُ أقوم به. |
Ich hätte wirklich nicht gewusst, was ich ohne Sie gemacht hätte. Heute ist mein Glückstag. | Open Subtitles | لا أعلم ما كنتُ لأفعل بدونك، اليوم يوم سعدي |
Ich würde so was nicht versuchen, wenn ich es nicht wüsste, oder? | Open Subtitles | حسناً, ما كنتُ لأريد القيام بأمر كهذا ولكن إلا لأنني أعرف, أليس كذلك؟ |
Ich benutze dich, damit du gut aussiehst, aber Ich würde nicht wollen, dass du dich wie ein Werkzeug fühlst. | Open Subtitles | هذا ما في الأمر، أستغلّكَ لأظهركَ بصورة حسنة ولكنّي ما كنتُ لأريدكَ أن تشعر بأنّكَ أداة |
Ich würde eine gottesfürchtige muslimische Frau niemals derartig behandeln. | Open Subtitles | ما كنتُ لأعامل امرأة مسلمة تخشى الله قط بتلك الطريقة |
Ich würde ihn nicht einmal die Munition, ganz zu schweigen von einer Waffe, tragen lassen. | Open Subtitles | ما كنتُ لأدعه يحمل الذخائر أو أدعه وحيداً مع سلاح |
Das habe ich ja versucht, dann hat mich jemand dazu gebracht, meinen Guru hochzujagen. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أحاول فعله وبعدها جعلتني أُفجِّر معلمي لليوغا |
habe ich doch gesagt, wir müssen hier mit viel zu schnell fertig werden. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أحاول إفهامكم إياه نحن نحاول الانتهاء من هذا الأمر بسرعة |
Das hab ich auch nicht vor. | Open Subtitles | ما كنتُ لأريد أن تنقصني الحكمة، أليس كذلك؟ |
Ja, allerdings. - Genau das hatte ich vor. | Open Subtitles | أجل، في الواقع، هذا ما كنتُ سأفعلهُ بالضبط |
Das hätte ich, aber... Aber ich fand nicht, wonach ich suchte, also entschuldigen Sie. | Open Subtitles | كان يجب أن أفعل لكنني لم أعثر على ما كنتُ أبحث عنه هنا |
Das würde ich nicht an deiner Stelle. | Open Subtitles | أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ. |
Wäre derjetzige Präsident netter gewesen, würde ich nicht mit Ihnen reden. | Open Subtitles | لو كان الرئيس الحالي أكثر قبولاً ما كنتُ لأتحدث معك |