"ما مررنا به" - Traduction Arabe en Allemand

    • was wir durchgemacht haben
        
    • was wir mit
        
    Vielleicht nach allem was wir durchgemacht haben, sollten wir die Sache abblasen. Open Subtitles ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا
    Nach all dem, was wir durchgemacht haben, kann es das nicht gewesen sein. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا يمكن أن تكون هذهِ هي النهاية
    Wir hatten Anspruch auf einen Teil der Diamanten, nach dem, was wir durchgemacht haben. Open Subtitles لقد كان لدينا حق فى ذلك الماس بعد كل ما مررنا به
    Das Haus, die Kinder, was wir mit dem Krankenhaus erlebt haben. Open Subtitles المنزل، الأطفال ما مررنا به في المشفى لتوّنا
    Ich kann nicht erwarten, dass Sie verstehen, was wir mit der 2. Mass durchgemacht haben, aber wir sind dadurch als eine Familie hervorgegangen, eine Familie, die sich einander verpflichtet fühlt, komme, was wolle. Open Subtitles لا أتوقع منكِ أن تفهمي "ما مررنا به في "الجمهرة الثانية ولكننا خرجنا منه كعائلة
    Ich kann nicht glauben, dass du mich verurteilst, nach allem, was wir durchgemacht haben. Open Subtitles لا أصدق أنك تحكمين عليّ بعد كل ما مررنا به
    Nach allem, was wir durchgemacht haben, kann ich dir nichts verheimlichen. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً
    - Weisst du, was wir durchgemacht haben, nachdem du das Auto geklaut hast? - Ja. Open Subtitles هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟
    Nach dem, was wir durchgemacht haben, wäre es leicht gewesen, aufzugeben, die Hoffnung zu verlieren. Open Subtitles .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل
    Nach allem, was wir durchgemacht haben, können wir nicht ehrlich zueinander sein? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لا نستطيع ان نكون صادقين مع بعضنا البعض؟
    Nach allem, was wir durchgemacht haben, du weißt, wie verrückt sich das anhört, huh? Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به تعرف أن هذا الأمر يبدو جنوناً، صحيح؟
    Nach allem, was wir durchgemacht haben letzte Nacht, will ich diese Deppen nicht wieder in meiner Stadt herumlaufen sehen. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ليلة البارحة لا أُريد أن أرى، اولئك المشوهون يركضون في أنحاء مدينتي، مجدداً
    Nach allem was wir durchgemacht haben, verspreche ich dir, dass du mir vertrauen kannst. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    Nach allem, was wir durchgemacht haben, ist es unwahrscheinlich, dass wir je wieder ein Paar werden. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ
    Nach all dem, was wir durchgemacht haben, musst du das doch einfach wissen. Open Subtitles بعد كلِ ما مررنا به عليكِ معرفة ذلك وحسب
    Oder man könnte es auch andersrum sehen, dass nach allem, was wir durchgemacht haben, das Vertrauen, was wir aufgebaut haben, ich für den Fall mitkam, dass du dir einen Ruck gibst, um darüber zu reden, wie sehr du es versaut hast, Open Subtitles الطريقة الأخرى التي ترى بها الأمر أنه بعد كل ما مررنا به , والثقة التي نشأت جئت لك في حال
    Ich würde ja Champagner holen, aber nach all dem, was wir durchgemacht haben, denke ich, dass Scotch eher angebracht scheint. Open Subtitles كنت أود أن أحضر شامبانيا ولكن بعد ما مررنا به أعتق أن السكوتش هو الشراب المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus