In dieser städtischen Schule lernte ich, Was es bedeutete, anders zu sein. | TED | وهناك، في حي المدرسة، عشت تجربة ما معنى أن تتعرض للامساواة. |
Was ich als einfach bestes klinisches Verfahren ansah, verstehe ich nun als eine Bewegung. | TED | ما كنت أعتقد أنه ببساطة أفضل الممارسات السريرية الآن أنا أفهم ما معنى أن تكون حركة |
Was bedeutet es, wenn man von einer islamischen Demokratie spricht? | TED | ما معنى أن نقول أن هناك ديموقراطية إسلامية؟ |
Die Menschen dieser Stadt müssen erfahren, wie es sich anfühlt, von einem Helden beraubt zu werden. | Open Subtitles | على أهل هذه المدينة أن يعلموا ما معنى أن تتم سرقتك من طرف أحد الأبطال |
Ich weiß, wie es ist, wenn man nicht viel hat und so. | Open Subtitles | أعرف ما معنى أن تنشأ بصعوبة في الأحياء الفقيرة |
Wissen Sie, wie es im Knast für alte Männer läuft? | Open Subtitles | هل تعرف ما معنى أن تكون رجلاً عجوزاً في السجن ؟ |
Die Menschen haben vergessen, Was Leben heißt. Was es bedeutet, lebendig zu sein. | Open Subtitles | الناس نست ما هى الحياة ما معنى أن تكون حياً |
Aber niemand ahnte, Was es hieß, in Versuchung zu geraten. Außer dir. Du hast es verstanden. | Open Subtitles | لم يتفهموا ما معنى أن يغريك شىء,ولكنك تفهمت. |
Was weißt du schon von Einsamkeit? | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف |
- Ich war dumm und ängstlich! Und hatte vergessen, Was man empfindet. | Open Subtitles | .لقد كنت غبياً ونسيت ما معنى أن أكون حيداً |
Was uns zu wirklichen Menschen macht, ist das Streben nach Ideen und Idealen. | Open Subtitles | ما معنى أن تكون إنسان تعيش بالكامل للجهاد بالأفكار والنماذج |
Alle Jubeljahre... gibt es eine außergewöhnliche junge Dame... die genau all das verkörpert, Was eine D.E.B. sein soll. | Open Subtitles | من النادر جدا فتاه إستثنائية تأتى وتثبت حقا ما معنى أن تكون دي. |
Diese Farben, Kostüme, die Leute haben keine Vorstellung davon, Was es bedeutet, ein Held zu sein. | Open Subtitles | كأنهم يعرفون فعلاً ما معنى أن تكون بطلاً |
Mir fällt nur schwerlich ein Mann ein, der besser wäre als der... der weiß, wie es an diesem Schreibtisch zugeht. | Open Subtitles | حسناً ، إنه من المضني أن تتوصلوا إلى أي شخص أفضل من رجلِ يعلم فعلاً ما معنى أن تجلس على هذا الكرسي |
Also beschloss ich, die Superkräfte meiner Kindheit zu nutzen, indem ich Menschen mit anderen Ansichten zu der Problematik verständlich machte, wie es ist, ein junger Mensch zu sein, der zwischen Familie und Heimatland feststeckt. | TED | لذا قررت استغلال قوة طفولتي العظمى من خلال محاولة حث الناس على فهم الجوانب المختلفة للقضايا فهم ما معنى أن تكون شابا عالقًا بين أسرتك وبلدك. |
Ihr werdet herausfinden, wie es ist, wenn man Däne ist. | Open Subtitles | سوف تعرفون ما معنى أن تكون دنماركي |
Es tut mir so Leid, Harry. Ich weiß, wie es ist, seinen Vater zu verlieren. | Open Subtitles | تعازيّ الحارة يا (هاري) أعرف ما معنى أن يفقد المرء والده |
Es tut mir so Leid, Harry. Ich weiß, wie es ist, seinen Vater zu verlieren. | Open Subtitles | تعازيّ الحارة يا (هاري) أعرف ما معنى أن يفقد المرء والده |
Sie haben keine Ahnung, wie es ist, ohne Schlaf zu leben. | Open Subtitles | تعلم ما معنى أن تعيش بلا نوم |