"ما نحنُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was wir
        
    Die Bullen wissen nicht, hinter Was wir her sind und sie müssten mit den Ermittlungen an diesem Ort jetzt fertig sein. Open Subtitles رجال الشرطة لايعلموا ما نحنُ بصددِ أخذهِ و سيكونوا قد غادروا المكان في الوقت الحالي
    Was wir haben, ist ein sehr außergewöhnliche Vereinbarung. Open Subtitles ما نحنُ بصددهِ هو إتفاقٌ غيرُ إعتياديٍّ أبدًا.
    Ich meine, das ist es doch, Was wir sind, oder? Open Subtitles أعنَّي أن هذا ما نحنُ عليه أليس كذلكـ؟ نحنُ شركاء
    Unsere Taten, die uns zu dem machen, Was wir sind. Open Subtitles أعمالُنا، تجعلُنا ما نحنُ عليه
    Freunde, das ist genau, Was wir sind. Open Subtitles أجل أصدقاء ، هذا ما نحنُ عليه بالضبط
    Was wir finden müssen, ist der Stein der Tränen. Das könnte eine Falle von den Schwestern der Finsternis sein, um Euch von Eurer Aufgabe abzubringen. Open Subtitles ما نحنُ بحاجة إليه هو العثور على "حجر (الصدع)"، هذا قدّ يكون فخـّاً تمّ نصبه من قبَل رّاهبات الظلمة.
    - Er hasst, Was wir sind. Open Subtitles لا أثق بـ (فين)، إنّه يكره ما نحنُ عليه، لطالما كره ذلك.
    Allison, ich weiß, das ist erschreckend, aber wir wissen, Was wir tun. Open Subtitles ولكنّنا نعلم ما نحنُ فاعلون.
    - Was wir natürlich auch sind. Open Subtitles -و هوَ بالطَبع ما نحنُ عليه
    Das ist es, Was wir sind, Eric. Mehr können wir ihr nicht geben. Open Subtitles (هذا ما نحنُ عليه, (ايريك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus