"ما نزال" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sind noch
        
    • sind wir noch
        
    • trotzdem
        
    • sind wir dann noch
        
    wir sind noch hier. Unsere Freunde sind da drin, Menschen, denen etwas an dir liegt. Open Subtitles إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك.
    Aus welchem Grund ist er tot, und wir sind noch am Leben? Open Subtitles لمَ مات ونحن ما نزال على قيد الحياة؟
    Und wir sind noch hier. Open Subtitles وإنّنا ما نزال هنا.
    sind wir noch eine Familie? Open Subtitles -ألا نزال عائلة؟ -بالطبع ما نزال عائلة .
    In meinen Träumen sind wir noch zusammen. Open Subtitles -لأنّنا ما نزال معاً في أحلامي
    Wenn nicht, vergessen wir das Ganze und bleiben trotzdem Freunde. Open Subtitles وإذا لم يتم الاتفاق ، كُلّ شخص يَذْهبُ في طريقه الخاص ، لكن ما نزال أصدقاءَ
    Warum sind wir dann noch hier? Open Subtitles لمَ ما نزال هنا إذاً؟
    wir sind noch Hexen, richtig? Open Subtitles ما نزال ساحرات، صحيح؟
    Aber wir sind noch hier. Open Subtitles -لكنّنا ما نزال هنا
    wir sind noch in Russland. Open Subtitles ما نزال في (روسيا).
    Warum sind wir noch hier draußen? Open Subtitles -لمَ ما نزال هنا؟
    Warum zur Hölle sind wir noch hier? Open Subtitles -لمَ ما نزال هنا بحقّ السماء؟
    Offiziell sind wir noch Castles Anwälte. Und darauf bin ich richtig stolz. Open Subtitles -رسميّا، ما نزال محاميا (فرانك كاسل )
    Wir investieren trotzdem mehr für den Kampf gegen Haarausfall. Open Subtitles لكن كدولة، ما نزال ننفق على علاج الصلع أكثر مما ننفق على علاج الملاريا.
    trotzdem stehen wir weit über deinesgleichen. Open Subtitles لكن ما نزال أعلى منزلةً بكثير مِن أمثالك
    Warum sind wir dann noch hier? Open Subtitles -فلمَ ما نزال هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus