Wir wissen nur, sie erfuhr von euch beiden, verpasste dir eine wohlverdiente Ohrfeige und verschwand. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه هو أنّها اكتشفَتْ أمركما، و أعطَتْكِ صفعةً كبيرةً مستحقّة، ثمّ اختفَتْ. |
Wir wissen nur, dass die Antwort irgendwo zwischen Null und Unendlich liegt. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Wir wissen nur, dass er ihnen bei etwas hilft; es wird aber bald vorbei sein. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه يساعدهم على مهمة حالياً وستنتهي قريباً |
Was wir wissen, ist, daß er einen seiner eigenen Leute erschossen hat, weil der nicht in genau dieser Situation enden wollte, also bleibe ich bei meiner Meinung. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أنّه قتل واحدة من قومه لم تكن تريد أن تكون في وضعه الحالي لذا سأستقرّ على رأيي |
Das Einzige, was wir wissen ist, dass ein Fremder durch unsere Moschee gerannt ist und von FBI Agents verfolgt wurde während wir uns für unser Morgengebet versammelt hatten. | Open Subtitles | كلُ ما نعرفه هو إن شخص غريب ركض عبر المسجد. و يطارده عملاء المباحث الفيدرالية. بينما كنا مجتمعين لصلاة الفجر. |
- Sie hoffen es. Alles, was wir wissen ist, wenn Sie einrücken, ist die Operation gelaufen. | Open Subtitles | تأملين ذلك، كل ما نعرفه هو أن العملية ستفسد إن تدخلت |
Wir wissen nur, dass da draußen ein Späher ist. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو إنّ هنالكَ كشّافٌ واحدة هناك |
Wir wissen nur, dass Wendigo die Charterflugzeuge, die bei den Entführungen benutzt wurden, kontrolliert und dass sie ein Grundstück in der Gegend besitzen, in der die Leichen im Ozean entsorgt wurden... | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو تحكم وينديغو طائرات مستأجرة استخدمت للاختطاف و لديهم قطعة ملكية في نفس المواقع |
Wir wissen nur, dass er Heilkräfte hat. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
Wir wissen nur, was der Wärter sagte. | Open Subtitles | نحن لسنا على يقين، والنقيب. كل ما نعرفه هو ما أخبرنا السجان. |
Wir wissen nur, dass er mit toten Tieren rumspielt. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه يعبث بحيوانات ميتة. |
Wir wissen nur, daß es sich ständig vergrößert. - Was sollen wir machen? | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه هو الإستمرار بالتضخيم فقط |
Wir wissen nur, dass er gefährlich ist. Und dass er sein Geld will. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه خطير ويريد ماله |
Das Meiste, was wir wissen, ist aus Fragmenten zusammengesetzt, aber alles begann damit, dass die Welt krank wurde. | Open Subtitles | معظم ما نعرفه هو القليل مما أستطعنا جمعه كانت البداية والعالم يحتضر |
Alles, was wir wissen ist,... dass Latif geschworen hat, verheerende Angriffe auf britische und amerikanische Bürger zu starten. | Open Subtitles | كل ما نعرفه... هو ان لطيف تعهد شن هجوم مدمر على المواطنين البريطانين و الأمريكية. |
- Alles, was wir wissen ist, was er uns erzählen konnte. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو ما تمكن من إخبارنا به. |
Alles, was wir wissen, ist, dass Mr. Westover nicht vor der Klasse auftauchte. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن الأستاذ "ويستوفر" لم يحضر الحصة |
Was wir wissen, ist, dass Putin dem umkämpften Regime von Bashar al-Assad zu Hilfe kommen will. Auf bewaffnete Gruppen, die gegen die syrischen Regierungstruppen kämpfen, regnen nun russische Bomben und Raketen herab, was dem Regime die von Russland beabsichtigte Atempause verschafft. | News-Commentary | ما نعرفه هو أن بوتن قرر إنقاذ نظام بشار الأسد المحاصر من كل جهة. فالآن تنهمر القنابل والصواريخ الروسية على مجموعة من التنظيمات المسلحة التي تقاتل قوات الحكومة السورية، الأمر الذي أعطى النظام المتنفس الذي كان المقصود من التدخل الروسي أن يقدمه. |
Alles was wir wissen, ist das Hank Henshaw die letzte Person war, die deinen Vater lebend gesehen hat. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن (هانك هينشاو) كان أخر شخص ليري والدِك علي قيد الحياة. |
Was wir wissen, ist, dass ihr Name nicht Vivian Simmons war. | Open Subtitles | (ما نعرفه... هو أن أسمها ليس (فيفيان سيمونز |