"ما نملك" - Traduction Arabe en Allemand

    • was wir haben
        
    • was wir besitzen
        
    Wir würden fortgehen, aber dieser Gasthof ist alles, was wir haben. Open Subtitles كان يمكن ان نرحل كل هذا النزل هو كل ما نملك
    Helme auf und Versiegeln. Wir brauchen alles, was wir haben. Open Subtitles ضعوا خوذتكم و أغلقوها سنحتاج لكل ما نملك
    Wir könnten ja verlieren, was wir haben. Und was haben wir, Chuck? Sag es mir. Open Subtitles ما كنتُ لأغيرنا ليس إن كان يعني خسارة ما نملك
    Weißt du, vielleicht war es etwas seltsam für uns, dafür dankbar zu sein, was wir haben. Open Subtitles أتدري؟ لربما يتكلف الأمر وقوع أمور جنونية لجعلنا شاكرين على ما نملك
    Er nahm uns alles, alles was wir besitzen. Jetzt haben wir nichts mehr. Open Subtitles لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك ولم يترك لنا شيئا
    Mit allem, was wir haben, in den Fallstricken vom Amt und Macht können Wir dich und Unsere Familie nicht schützen. Open Subtitles بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا
    Es gibt nur einen Weg. Wir nehmen, was wir haben. Open Subtitles حسنا نحن لن ننتظر سنستخدم ما نملك
    Das Land ist alles, was wir haben. Wir werden kämpfen, um es zu behalten. Open Subtitles بلدنا هي كل ما نملك و سنحارب لكي تبقي
    An was wir glauben ... ist alles, was wir haben. Open Subtitles ذاك الذي نؤمن به ذلك هو كل ما نملك
    Und wir müssen nie verlieren, was wir haben. Open Subtitles وليس علينا أبداً خسارة ما نملك.. أبداً.
    Wenn wir diese Bedrohung überleben, wird eine anderere kommen und ihren Platz einnehmen, um das zu nehmen, was wir haben. Open Subtitles "إن نجونا من هذا التهديد فالأمر لن ينتهي وسيخلفه تهديد آخر لسلب ما نملك"
    Alles, was wir haben, haben wir uns erkämpft. Open Subtitles حصلنا على كلّ ما نملك بالقتال.
    Manchmal ist Kleidung alles, was wir haben. Open Subtitles حسناً، أحياناً الملابس هي كل ما نملك.
    Sie bekommen Ihre Artefakte wieder, und wir teilen, was wir haben. Open Subtitles سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك.
    JF: Es gibt viele Unterschiede, und wir müssen viel Mitgefühl für die Männer haben, -- (Lachen) denn sie haben nicht, was wir haben. TED ج.ف: توجدالعديد من الفروق, وأنا أعتقد أنه علينا التعاطف مع الرجال-- (ضحك) بما أنهم لا يملكون ما نملك نحن.
    Jack, du bist verrückt. Du setzt alles, was wir haben. Open Subtitles أنتَ مجنونٌ يا (جاك)، إنّكَ راهنت بكلّ ما نملك.
    Otis, der sein Leben gab, um das Leben eines Kindes zu retten, das jetzt mehr als je zuvor das Wertvollste ist, was wir haben. Open Subtitles (أوتيس)، الذي ضحَّى بحياته لإنقاذ طفل، فأضحى الآن أعظم ما نملك
    Wir können von Glück reden, wenn wir nicht verlieren, was wir haben. Open Subtitles سيكون حظ إن لم نخسر ما نملك
    Es ist alles, was wir besitzen. Open Subtitles إنه مال الجميع, وهو كل ما نملك
    Vielleicht sollten wir einfach alles, was wir besitzen, über eBay verkaufen. Open Subtitles علينا أن نبيع كل ما نملك في (إيباي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus