"ما يجعلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht Sie so
        
    • was dich
        
    Das macht Sie so verdammt gefährlich. Open Subtitles و هذا ما يجعلك مخيفاً
    Sehen Sie, genau das macht Sie so besonders. Open Subtitles أترى؟ هذا ما يجعلك مُميز.
    Das macht Sie so gefährlich. Open Subtitles هذا ما يجعلك خطيراً
    Immer noch nicht bereit, Opfer zu bringen. Das ist es, was dich schwach macht. Open Subtitles لا تزال غير قادر على التضحية ذلك هو ما يجعلك ضعيف
    Inzwischen weiß ich, was dich zum Schwitzen bringt. Open Subtitles أعتقد أنني بعد مرور ثمانية أشهر على معرفتك أنني قادرة على معرفة ما يجعلك تتصبب عرقاً
    Du hast Angst, das zu verlieren, was dich zu was Besonderem macht. Open Subtitles لذا فتخاف إن تغيرت أن تخسر ما يجعلك مميزاً
    Wenn du wirklich eine Entscheidung treffen musst, dann würde ich das nehmen, was dich am glücklichsten macht. Open Subtitles إذا كان يجب عليك أن تقوم بإحتيار سأقول بأنه يجب عليك إختيار ما يجعلك أكثر سعادة
    Und wenn sie dazu etwas sagen könnte, wenn sie nur einen Moment denken würde, dass deine Rückkehr bedeuten würde, dass du das verlierst, was dich so besonders macht, dann würde sie das nie wollen. Open Subtitles ولو كان لها رأي في هذا الأمر لو فكرت للحظة أن عودتك لإنقاذها سيعني فقدانك ما يجعلك مميزاً ما كانت ستؤيد ذلك
    was dich besonders macht ist, aus all den verschiedenen Dinosauriern in der großen, weiten Welt, du hast die Mutter, die genau richtig für dich ist Open Subtitles ما يجعلك مميزاً عن جميع الديناصورات في العالم الواسع الكبير انك تملك امًا بجانبك دائما
    Das ist es, was dich zum 1a-Reporter macht, Hildy. Open Subtitles هذا ما يجعلك صحافياً من الطراز الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus