"ما يجعل الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht es
        
    - Das dürfen wir nicht. - Ich weiß. Darum macht es so viel Spaß. Open Subtitles ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك
    Das macht es leicht, die zu fangen und zu killen. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر سهلاً لنصب شركٍ لهم وقتلهم
    Das macht es nur noch schlimmer. Open Subtitles . أعرف هذا ما يجعل الأمر أكثر سوءاً
    Genau das macht es so aufregend...das Risiko. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر مثير، المخاطره
    Und das macht es so traurig. Open Subtitles و هذا... هو ما يجعل الأمر كلّه في غاية التعاسة.
    Das macht es ja so schwierig. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر صعباً
    Also macht es umso mehr Spaß. Open Subtitles لَم يكن (تشارلي) موافقاً على المجئ, وهذا ما يجعل الأمر طريفاً.
    Hm, das macht es so schwierig. Open Subtitles حسناً هذا ما يجعل الأمر صعباً
    Das macht es ja so aufregend. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر مثيرا.
    Und das macht es mir noch schwerer. - Wie bitte? Open Subtitles وهذا ما يجعل الأمر أكثر صعوبة
    Das macht es so schwer. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر صعب جدًا.
    Das macht es einem am schwersten. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر صعبا
    Ich weiß. Das macht es ja so schlimm. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر أسوأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus