"ما يدور حوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • worum
        
    • darum geht
        
    • geht es hier
        
    Das ist letzlich, worum es dabei geht." TED في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر
    Wenn Sie wissen wollen, worum es bei allem geht, kommen Sie morgen zu mir. Open Subtitles لو أردتِ معرفة حقيقة ما يدور حوله هذا الأمر، فقابليني غداً؟
    darum geht es doch beim Brainstorming, oder? TED هذا ما يدور حوله تبادل الأفكار، أليس كذلك؟
    Und darum geht es bei meiner Aushändigung. Open Subtitles وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة
    - darum geht es hier wirklich. Open Subtitles أعتقد أن هذا عادل فقط أعني أن هذا ما يدور حوله الموضوع
    Denn darum geht es hier. Es geht um Privatsphäre. TED لأن هذا هو ما يدور حوله الأمر.
    Was auch immer das ist, worum auch immer es ging, das ist jetzt vorbei. Open Subtitles أيا كان ذلك ، أيا كان ما يدور حوله الأمر لقد انتهى
    Also die Lücke zwischen der Erklärung und einer seltsamen Handlung mit Geschichten zu füllen – das ist es wirklich, worum es bei zeitgenössischer Kunst überhaupt geht. TED إذا ملئ الفارغ بين الشرح و التصرف الغريب بالقصص -- هذا فعلاً ما يدور حوله الفن المعاصر
    Ich würde gerne wissen, worum es hier geht. Open Subtitles أريد أن أعلم ما يدور حوله الأمر
    Und das ist es natürlich, worum es geht. TED وذلك , بالطبع , ما يدور حوله كل شيئ .
    Und das... das ist es worum es bei Glee gehen sollte. Open Subtitles وهذا ... ما يدور حوله نادي الغناء
    Denn wenn du Spaß hattest, dann ja, dann bist du ein Gewinner. Denn darum geht es beim Schach. Open Subtitles لأنه لو تمتعي فأنتِ فائزة هذا كل ما يدور حوله الشطرنج
    Denn darum geht es beim Schach. Open Subtitles لأنه لو تمتعي فأنتِ فائزة هذا كل ما يدور حوله الشطرنج
    Aber glaub mir, darum geht es nicht. Open Subtitles وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر
    Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten. TED وهو ما يدور حوله فن تقطيع الورق
    Mach' das nicht, darum geht es hier nicht. Open Subtitles لا تفعل ذلك، ليس هذا ما يدور حوله الأمر
    geht es hier um meine Membran? Open Subtitles هل هذا ما يدور حوله الموضوع, غشائي؟
    darum geht es hier. TED هذا ما يدور حوله الأمر.
    darum geht es hier. Open Subtitles هذا هو ما يدور حوله.
    darum geht es hier, Leute. Open Subtitles هذا كل ما يدور حوله كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus