Wir haben erfahren, dass es Knapp über 800.000 Dollar waren, die vom Gibbs Security Truck heute Morgen gestohlen wurden. | Open Subtitles | قد علمنا أنه ما يزيد عن 800 الف سرقت من الشاحنة المدرعة هذا الصباح |
Knapp über 2 Millionen. | Open Subtitles | ما يزيد عن 2 مليون. |
- Knapp über 100. | Open Subtitles | ما يزيد عن المائة بقليل |
Und so hat die Industrie mehr als 100 Millionen Dollar ausgegeben für Köderstationen, die verhindern sollten, dass Termiten Ihre Häuser auffressen. | TED | فأنفق مجال الصناعة ما يزيد عن المئة مليون دولار تحديدا على محطات الطعم لتوقيف النمل الأبيض من أكل منزلك |
Im Jahr 2003 verzeichnete die Internetseite mehr als 2,1 Milliarden Zugriffe, verglichen mit 1,695 Milliarden im Vorjahr. | UN | وفي عام 2003، سجل الموقع ما يزيد عن 100 2 مليون زيارة، مقابل 695 1 مليون زيارة في عام 2002. |
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu. | UN | ويطلع المستخدمون على ما يزيد عن 000 940 صفحة في اليوم في المتوسط. |
Vor Knapp über einem Jahr. | Open Subtitles | منذ ما يزيد عن العام تقريباً. |
Durch das ganze Buch hindurch ziehen sich mehr als eine Stunde dokumentarischer Filmbeiträge und interaktiver Animationen. | TED | وعلى طول الكتاب، هناك ما يزيد عن ساعة من اللقطات الوثائقية والرسوم المتحركة التفاعلية. |
Und deshalb ist es so wichtig, dass Sie wissen, dass es jetzt insgesamt mehr als 15 000 Atomwaffen in den Händen von 9 Nationen gibt. | TED | لهذا، يجب عليك أن تعرف في الوقت الحالي، لدينا ما يزيد عن 15.000 سلاح نووي في أيدي تسع دول. |
Es gibt dort mehr als 260 Betriebe, die alles von Fahrrädern bis zu Spülmaschinen und Trafos herstellen. | TED | هناك ما يزيد عن 260 شركة هنا، تعمل على تصنيع كل شيء من الدراجات والغسالات والمحولات. |
Weil eifrige Investoren und Risikofonds mehr als 7.5 millionen Dollar finanzierten. | TED | وذلك لأن المستثمرين الكادين , و الصناديق الإستثمارية أودعت ما يزيد عن 7.5 مليون دولار في التمويل |
Sie könnte kaum mehr als das Etikett Auf einer Flasche Gin lesen. | Open Subtitles | أشك أنها تستطيع قراءة ما يزيد عن لافتة على زجاجة كحول. |