Ich bin deprimiert. Es stimmt, was man sagt, aber ich habe es einfach nicht geglaubt, bis es mir selbst passierte. | TED | ان ما يقال حقيقة ولكنى لم اصدقها حتى حدثت لى |
Hör mal, es ist besser, wenn du einfach tust, was man dir sagt,... ..und keine Fragen stellst. | Open Subtitles | أنظر، راعي البقر، أنت ستكون أفضل حالاً إذا فعلت ما يقال لك ولا تسأل أيّ أسئلة |
Oder Sie tun, was man Ihnen sagt und kommen vielleicht so davon. | Open Subtitles | فى هذة الحالة , سأقوم شخصياً بتحطيم رؤوسكم أو يمكنكم فعل ما يقال لكم فى هذة الحالة , ربما تنجحوا |
Es gibt nichts zu sagen, es ist aus. | Open Subtitles | ليس هناك ما يقال بيننا لقد إنتهى كُل شيء |
Wir werden genau zuhören was sie zu sagen haben denn wir streben nach Antworten und Wissen so alt wie die Menschheit aber lebenswichtig für unsere Zukunft. | Open Subtitles | سنستمر فى الاستماع لنتعرف على ما يقال وسنستمر فى البحث عن اجابات لها |
Wir werden genau zuhören was sie zu sagen haben denn wir streben nach Antworten und Wissen so alt wie die Menschheit aber lebenswichtig für unsere Zukunft. | Open Subtitles | سنستمر فى الاستماع لنتعرف على ما يقال وسنستمر فى البحث عن اجابات لها |
Ich sollte meinem Partner Deckung geben. Da war ich noch neu bei der Polizei und hab getan, was man mir gesagt hat. | Open Subtitles | أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي |
Nun, du weißt, was man über die verbotene Frucht sagt. | Open Subtitles | حسناً, تعرفين ما يقال حول الفاكهة الممنوعه |
Danke. Wissen Sie, was man über Fahrer von roten Autos sagt? | Open Subtitles | شكراً، أتعرف ما يقال عن سائقي السيارات الحمراء؟ |
Ihr solltet hören, was man im Dorf so über sie redet. | Open Subtitles | كان يجب أن تسمعون ما يقال عليها فى القرية |
Ich weiß, wann ich glauben kann, was man mir sagt und wann nicht... was meistens der Fall ist. | Open Subtitles | أنا أعلم متى أصدق ما يقال لي، ومتى لأصدق والذي يحدث في أكثر الاحيان |
Sie wissen, was man über schlafende Hunde sagt. | Open Subtitles | أه, أنتِ تعلمين ما يقال عن الكلاب النائمة |
Ich denke nur, Sie sollten wissen, was man so sagt. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال. |
Du weißt ja, was man sagt. Man sagt, alle guten Dinge sind nicht Zwei! | Open Subtitles | تعلمين ما يقال أن المرة الثانية ليست الساحرة |
Ladies, egal was man sagt, es geht immer nur um Geld. | Open Subtitles | لا يهم ما يقال المسأله تتعلق بالمال |
Ich wollte mit dir darüber reden. Ich wollte, aber, es gibt nur nicht wirklich was zu sagen. | Open Subtitles | كنتسأخاطبكِبهذاالشأن، وددت ذلك ، لكن لا يوجد ما يقال. |
Unmöglich zu sagen, da es keine Abdrücke gibt. | Open Subtitles | لا يوجد ما يقال بهذا الصدد لا يوجد بصمات |
Schau, ich würde eher sterben als zu reden, aber es gibt nichts zu sagen. | Open Subtitles | سألقى حتفي قبل أن أتكلم ولكن ليس ثمة ما يقال |
Habt ihr mir nichts anderes zu sagen als "Gewissen"! | Open Subtitles | لا تتكلمى عن الضمير هذا كل ما يقال لى |
Nein, Monsieur Giraud. Ich habe nichts zu sagen. | Open Subtitles | لا ,ياسيد جيرو ,لايوجد ما يقال |