"ما يقدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • bietet
        
    • darüber zu
        
    Design und Bauen bietet öffentlicher Bildung tatsächlich eine andere Art von Schulzimmer. TED ما يقدمه التصميم فعلا للتعليم الحكومي هو نوع مخلتف من الصفوف.
    Für die Gemeinschaft bietet Design und Bauen fass- und sichtbarer, gebauter Fortschritt. TED و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته.
    Das bietet uns die Wissenschaft. Sie bietet uns die Möglichkeit, in die Unsicherheit einzutreten, indem wir spielen. TED وهذا ما يقدمه العلم لنا. إنه يوفر إمكانية الخطو نحو الشك عن طريق عملية اللعب، أليس كذلك؟
    27. bittet den Beauftragten des Generalsekretärs für die Menschenrechte der Binnenvertriebenen, seinen laufenden Dialog mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen im Einklang mit seinem Mandat fortzusetzen und im Rahmen seiner Berichte an die Menschenrechtskommission und die Generalversammlung darüber zu informieren; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    29. bittet den Beauftragten des Generalsekretärs für die Menschenrechte Binnenvertriebener, seinen laufenden Dialog mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen im Einklang mit seinem Mandat fortzusetzen und im Rahmen seiner Berichte an den Menschenrechtsrat und die Generalversammlung darüber zu informieren; UN 29 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل، وفقا لولايته، حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدرج معلومات بهذا الشأن في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    Als Rahmen für Bildung bietet Design ein Gegengift zu all der langweiligen, starren, verbalen Stoffvermittlung, welche so viele dieser Schulbezirke plagt. TED و ما يقدمه التصميم هو هيكل تعليمي هو ترياق لكل التدريس الممل المتصلب الكلامي الذي به مصابه الكثير من هذه المدارس الريفية .
    Genau das bietet ein Wirtschaftsgürtel entlang der Seidenstraße, wie ich bei einem kürzlichen Besuch in Peking erfahren konnte. Die im letzten September lancierte Initiative zielt darauf ab, die Verbindungen zwischen asiatischen und europäischen Märkten zu verbessern, wobei alle 18 zentralasiatischen und europäischen Länder entlang dieser Route konkret profitieren würden, auch Russland. News-Commentary وهذا هو على وجه التحديد ما يقدمه حزام طريق الحرير الاقتصادي، كما أتيحت لي الفرصة لكي أشهد ��نفسي خلال رحلة قمت بها مؤخراً إلى بكين. إذ تهدف المبادرة التي أطلقت في سبتمبر/أيلول الماضي إلى تحسين الروابط بين الأسواق الآسيوية والأوروبية، مع فوائد ملموسة تعود على ثمانية عشر بلداً في آسيا الوسطى وأوروبا تقع على طول الطريق، بما في ذلك روسيا.
    27. bittet den Beauftragten des Generalsekretärs für die Menschenrechte Binnenvertriebener, seinen laufenden Dialog mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen im Einklang mit seinem Mandat fortzusetzen und im Rahmen seiner Berichte an den Menschenrechtsrat und die Generalversammlung darüber zu informieren; UN 27 - تدعـو ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك في ما يقدمه من تقارير إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus