"متأكدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • genau
        
    • Das wissen
        
    • ganz sicher
        
    • ziemlich sicher
        
    • so sicher
        
    • sicher wissen
        
    • - Das
        
    • absolut sicher
        
    • mit Sicherheit
        
    • uns
        
    • waren
        
    • wissen es
        
    Wir wussten alle, was wir erreichen wollten, aber nicht genau wie man dorthin kommt. TED حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه.
    Das wissen wir nicht. Open Subtitles لم نكن متأكدين من ذلك, لقد عشنا لأشهر هنا
    Meine Herren, stellen Sie sich vor, Sie könnten Ihren Penis verlieren, weil sich die Chirurgen nicht ganz sicher sind, wo er ist oder wie er aussieht. TED أيّها السادة: تصوّروا أنّك معرض لخطر فقدان قضيبك لأن الأطباء لم يكونوا متأكدين من مكانه أو شكله الطبيعي.
    Eine neue Technologie hat die Radio-Leute und Medienmogule durcheinandergebracht, und sie sind sich ziemlich sicher, dass das Fernsehen sie bald abmurkst. TED فالتكنولوجيا الجديدة قد أربكت رجال الإذاعة وعمالقة الأفلام السينمائية تماما وكانوا متأكدين من أن ظهور التلفزيون سيقضي عليهم تماما.
    zu so einem schrecklichen Gefühl? Die Wissenschaft ist sich auch da nicht so sicher, TED هذا الشعور الفظيع؟ العلماء ليسوا متأكدين حيال ذلك أيضا،
    Wir sind uns noch nicht sicher. Wissen Sie etwas über das Buch? Open Subtitles لسنا متأكدين بعد هل تعرفين شيئاً عن الكتاب ؟
    Ein Teilchen, das wir bisher noch nicht gesehen haben - Das aber ziemlich sicher existiert - ist das Higgs-Teilchen, welches all den anderen Teilchen ihre Masse verleiht. TED جسيم لم يرى حتى الآن ولكننا متأكدين من وجوده .. هو جسيم هيجس والذي يعطى كتل لكل هذه الجسميات الأخرى.
    Trotzdem stehen noch bestimmte Experimente aus, bevor wir uns absolut sicher sein können. Open Subtitles على الرغم من أنه لازال هناك بعض المهمات التي يجب تنفيذها قبل أن نكون متأكدين بشكل حتمي
    Vater, der Schmied hat ein Verbrechen begangen. Aber wir wissen nicht mit Sicherheit, dass er Verrat begehen wollte. Open Subtitles ابي , الحداد إرتكب جريمة لاكننا لسنا متأكدين بشأن الخيانة ؟
    Das wissen wir auch nicht so genau. Open Subtitles المضحك انك يجب ان تذكر اننا لسنا متأكدين
    Wisst ihr genau, dass ihr keinen Fehler macht? Open Subtitles هل أنتما متأكدين من أنكما تريدان السكن معاً ؟
    Noch wissen wir nicht genau, was passiert ist, aber wir nehmen an, dass wir von einer Riesenwelle getroffen worden sind. Open Subtitles لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة
    Das wissen wir nicht, Dr. Jackson. Wir dürfen nichts riskieren. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك
    - Das wissen wir noch nicht. Ein Fernfahrer rief an. Open Subtitles لسنا متأكدين ، سائق الشاحنة رأى احد الاعلانات
    Wir sagen es den Bullen ganz sicher nicht. Open Subtitles و لن نخبر اى شخص بما حدث, حسنا؟ ونحن متأكدين بأننا لن نخبر البوليس
    Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber wir sind nicht ganz sicher. Open Subtitles نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً
    Der Hauptzweck des LHC ist dieses Teilchen zu erfassen, und man ist sich ziemlich sicher, dass man das wird. TED الهدف الأساسي لصدامة الهيدروجين الضخمة.. لرؤية جسيم هيجس ونحن متأكدين الى حد كبير بأننا سنراه.
    Wir neun können nicht verstehen, wie Sie drei noch so sicher sein können. Open Subtitles نحن التسعة لا نستطيع فهم ما الذي يجعلكم أنتم الثلاثة ما زلتم متأكدين جداً.
    Das einzige, was wir sicher wissen, ist, dass es ihr manchmal erlaubt war, das Haus zu verlassen. Open Subtitles ولكن مانحن متأكدين بشأنه إنه كان مسموح لها مغادرة المنزل في بعض الأحيان
    - Das darf doch nicht wahr sein. Open Subtitles ـ هل أنتما متأكدين ؟ ـ هيا .. سنخرج من هُنا
    Nun, das ist etwas, was wir untersuchen kônnen und woruber wir absolut sicher sein kônnen. Open Subtitles حسنا هذاشىء يمكننا معرفته وكون متأكدين بخصوصه
    Das wissen wir nicht mit Sicherheit. Wir brauchen mehr Beweise. Open Subtitles نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر
    Der Boss deckt uns. Wir erfahren vorher, wann wir pissen müssen. Open Subtitles ، رئيسنا بالعمل يحمينا متأكدين من ذلك من قبل الإختبار
    Nun, falls wir bisher nicht im Krieg waren, sind wir es verdammt nochmal jetzt. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم نكن في حرب فعلاً نحن متأكدين أننا في جحيم الآن.
    Wir wissen es noch nicht genau. Mach dir darüber keine Gedanken, das müssen wir rausfinden. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك بعد , لكن ليس عليك القلق بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus