a) Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, im Rahmen des Systems der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen nationale Reserven von zivilen Polizeibeamten zu bilden, die binnen kurzer Frist für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen könnten; | UN | (أ) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنشئ كل منها مجموعة وطنية من ضباط الشرطة المدنية تكون متأهبة للانتشار، خلال فترة وجيزة، في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وذلك في سياق نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
a) Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, im Rahmen des Systems der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen nationale Reserven von zivilen Polizeibeamten zu bilden, die binnen kurzer Frist für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen könnten; | UN | (أ) تشجيع الدول الأعضاء على أن تنشئ كل منها مجموعة وطنية من ضباط الشرطة المدنية تكون متأهبة للانتشار، خلال فترة وجيزة، في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وذلك في سياق نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
- Madam. Die Einheit steht bereit. - Warten Sie noch. | Open Subtitles | سيدتي، الإس دي يو متأهبة تنتظر صدور الأمر |
Die Notdienste sind bereit, aber wir haben ein Telefonat organisiert, damit Sie Ihre Unterstützung bekunden können. | Open Subtitles | إدارة فرق الطوارئ متأهبة ومن المقرر مكالمتك محافظ الولاية الساعة العاشرة حتى تتمكن من تعهد دعمكم |
Der Hubschrauber ist bereit. | Open Subtitles | سيدي القائد، المروحية متأهبة |
Die 0dyssey steht bereit. Sie starten erneut in einer Stunde. | Open Subtitles | (الأوديسي) متأهبة ستتحركون من جديد , خلال ساعه |
Süße, bist du bereit für mich? | Open Subtitles | هل أنت متأهبة لي يا عزيزتي؟ |