Er unterstreicht, wie wichtig Folgemaßnahmen zu dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen (S/2000/809) sind, die dahin gehen, die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und andere in Betracht kommende, im Bereich der Friedenssicherung tätige Sekretariats-Hauptabteilungen zu verstärken. | UN | ويؤكد أهمية متابعة تقرير الفريق المعني بعمليات السلام (S/2000/809) بغية تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات المعنية في الأمانة العامة، التي تساهم في مجال حفظ السلام. |
10. betont, wie wichtig die Umsetzung aller Beschlüsse der Konferenz der Vertragsparteien ist, insbesondere der auf ihrer siebenten Tagung gefassten Beschlüsse betreffend die Stärkung des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie sowie betreffend die Folgemaßnahmen zu dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe5, und unterstützt die Ausarbeitung einer Zehnjahresstrategie zur Förderung der Durchführung des Übereinkommens; | UN | 10 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف، وبخاصة القرارات المتخذة في دورته السابعة بشأن تعزيز لجنة العلم والتكنولوجيا وبشأن متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة(5)، وتؤيد وضع استراتيجية لمدة عشر سنوات من أجل التشجيع على تنفيذ الاتفاقية؛ |
9. betont, wie wichtig die laufenden Bemühungen um Rechenschaftspflicht und Gerechtigkeit für die Ereignisse von 1999 und von April bis Mai 2006 sind, namentlich Folgemaßnahmen zu dem Bericht der Unabhängigen Sonderuntersuchungskommission, und ermutigt die UNMIT in dieser Hinsicht, die Anstrengungen zur Unterstützung des nationalen Dialogs, der politischen Aussöhnung und der Stärkung des Justizsystems fortzusetzen; | UN | 9 - يؤكد أهمية الجهود الجارية من أجل تحقيق المساءلة والعدالة فيما يتعلق بأحداث عام 1999 والفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2006، بما في ذلك متابعة تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة، ويشجع، في هذا الصدد، بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في جهودها المتواصلة من أجل دعم الحوار الوطني، والمصالحة السياسية وتعزيز نظام العدالة؛ |