"متاحف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Museen
        
    • Museum
        
    700 steht für Kunstwerke, 708 steht für Museen, Galerien und Privatsammlungen. Open Subtitles 700يجعلكِ تُفكرين في الفنون 708هى متاحف صالات عرض ومجموعات خاصة
    Im Nahen Osten habe ich meine Arbeit an Orten ohne viele Museen erlebt. TED في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف.
    Also beschloss ich, in dieser Richtung weiterzumachen und an Orte zu gehen, wo es gar keine Museen gibt. TED لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
    Stellen Sie sich vor, Sie sind in Rom und haben es bis zu den Vatikanischen Museen geschafft. TED تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان.
    Ein jedes Ihrer Werke würde das beste Museum der Welt zieren. Open Subtitles كل أعمالك يمكنها أن توضع . فى أرقى متاحف العالم
    Obwohl Museen weltweit Dodo-Skelette ausstellen, hat niemand - nicht einmal das Museum für Naturgeschichte von Mauritius selbst - ein Skelett, das aus den Knochen eines einzelnen Dodo zusammengesetzt wäre. TED و بينما تحوي متاحف العالم بين مجموعاتها هيكل لطائر الدودو, ما من أحد, حتى متحف التاريخ الطبيعي لجزيرة موريشيوس لديه الهيكل المشكل لتكوين العظمي الكامل لطئر الدودو.
    Filmfestivals, Theater, Museen... Open Subtitles هناك مهرجانات سينمائية، المسرح، هناك متاحف.
    Hier in der Nähe soll es schöne Museen geben. Haben Sie Prospekte? Open Subtitles سمعت أن لديكم متاحف جميلة بالقرب من هنا هل لديك أي مطبوعات
    Der Großteil der Sammlung ist... in den besten Museen der Welt. Open Subtitles معظم المجموعة موضوعه في متاحف العالم الكبرى
    Weißt du, man kann es dann nicht immer verhindern, ein paar Museen zu besuchen, Mike. Open Subtitles أتدري؟ قد يفيدك أن تقوم بزيارة بضعة متاحف بين حين وآخر يا مايك
    Es gibt Museen und Hilfsorganisationen. Open Subtitles هُنالك متاحف وهُنالك أيضاً الجمعيات الخيرية.
    Eine Partnerschaft von Museen auf der ganzen Welt stellen ihre wichtigsten kulturellen Artefakte für die einzigartige Ausstellung zur Verfügung. Open Subtitles شراكة بين متاحف العالم منحت بعض من القطع الأثرية الثمينة، ليتم عرضها في هذا المعرض فقط
    Seltsame Museen, Sehenswürdigkeiten und alles, was riesig ist. Open Subtitles متاحف قديمة .. علامات أرضية وبالطبع كل شيء عملاق
    In den letzten zwei Jahren haben Meisterdiebe auch Museen in Boston und Seattle ausgeraubt. Open Subtitles محترفى السرقة قاموا أيضا بسرقة متاحف فى بوسطن وسياتل .
    Restaurants, Familien, Museen. Open Subtitles لا أحد آمن , مطاعم , عائلات , متاحف
    Zehn Museen würden diese Schätze der ganzen Welt füllen. Open Subtitles "وتكفى لملأ أكبر 10 متاحف فى العالم"
    Museen und Denkmäler. Open Subtitles نعم متاحف و تماثيل حسناً ؟
    Also, ich hab sie, äh... aus verschiedenen Museen genommen. Open Subtitles تعلمين، لقد أخذتهم من... متاحف مختلفة.
    Um von dem Plan abzulenken, berichteten die staatlichen Medien von Plänen, die Varyag in der Nähe von Macau als “schwimmendes Casino” zu verwenden.. Und um dieser Behauptung Glaubwürdigkeit zu verleihen, wurden die beiden gemeinsam mit der Varyag gekauften kleineren Flugzeugträger 1998 bis 2000 zu schwimmenden Museen umgebaut. News-Commentary لقد قامت وسائل الاعلام الصينية من اجل صرف الانتباه عن الخطة الحقيقية ببث تقارير تتحدث عن خطط لتحويل فارياج الى " كازينو عائم " بالقرب من ماكاو ومن اجل اعطاء مصداقية لذلك الادعاء، تم تحويل حاملتي الطائرات من العهد السوفياتي اصغر حجما واللتين تم شراؤهما مع فارياج في سنة 1998-2000 الى متاحف عائمة.
    (Cordelia) Museen über Museen. Es gibt da das Kunstgewerbemuseum. Open Subtitles متاحف, متاحف حسناً, لدينا (موكا)
    Die Erkenntnis, dass die Tiefsee das größte Museum auf der Erde ist. TED أدركنا بأن البحار العميقة هي أكبر متاحف العالم على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus