Niemals betrat oder verließ sie einen Raum oder ging einen dunklen Flur entlang, ohne ihn wie eine einzige wandelnde Kerze zu erhellen. | Open Subtitles | هي مَا دَخلتْ أَو تَركتْ الغرفة عمرها مَا مشّىت في الممرِ المظلمِ بدون إضاءتِها بشمعة متحركة |
Unsere Athleten werden also zu -- Sie ahnen es -- bewegten Punkten. | TED | و ما نفعله هو تحويل لاعبينا الى ربما عرفتم الى ماذا نقاط متحركة |
einen Kollektor, der viel mehr als nur ein Grad Licht sammeln würde, aber ohne bewegliche Teile. | TED | مركز يمكنه جمع الضوء بفارق عدة درجات دون أي أجزاء متحركة |
Vergessen Sie nicht, es handelte sich um Ultraschall. Es müssten also eigentlich bewegte Bilder sein. | TED | لاحظوا أن هذه موجات فوق صوتية لذا كان من المفروض أن تكون الصور متحركة |
Die Brennstoffzelle sieht gut aus: ein Zentel der beweglichen Teile und ein Brennstoffzellen Antriebssystem als innerer Verbrennungsmotor -- und es sondert nur Wasser ab. | TED | خلايا الوقود بدت جيدة جدا احد أعشار كأجزاء متحركة و نظام وقود الدفع الذاتي كمحرك إحتراق داخلي وتنبعث منها المياه فقط. |
Er stieg aus dem Sandkasten und rannte auf die Straße, direkt vor ein fahrendes Auto. | Open Subtitles | و خرج من صندوق الرمل و توجه الى الشارع الى طريق سيارة متحركة |
Ich probiere etwas, das ich in einem Trickfilm sah. | Open Subtitles | سأجرب حركة شاهدتها في فيلم رسوم متحركة |
Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße. | TED | أو هذه القفزة ، من على شاحنة متحركة على الطريق السريع |
Wir sind im Glee Club UND in Rollstühlen. | Open Subtitles | نحن بنادي الغناء ونجلس بكراسي متحركة |
Du bist eine wandelnde Zeitbombe. | Open Subtitles | أنت قنبلة موقوتة متحركة يا لوك دوف |
Sie sind eine wandelnde Kampfmaschine. | Open Subtitles | أنت منطقة قتال متحركة لعينه |
Es war die erste Vorführung einer Liveübertragung von bewegten Bildern. | Open Subtitles | كان أوّل عرض في العالم لبث مباشر لصور متحركة. |
Alles in einem sicheren Studio und trotzdem können wir bewegte Aufnahmen eines Fallschirmspringers auf dem Green Screen darstellen, zum Beispiel den bewegten Himmel und vorbeiziehende Wolken. | TED | بصورة آمنة جدا .. وداخل الاستوديو وبواسطة الشاشة الخضراء يمكننا وضع صور متحركة تم إلتقاطها من مظلي حقيقي سابقا ويمكننا اضافة مشاهد السماء .. والغيوم المتحركة |
Wenn Sie sich mal die Seite eines Busses angesehen haben, ist das wie eine bewegliche Reklametafel. | Open Subtitles | لو رأيت لمساحة جانب الباص، إنه لوحة إعلانات متحركة. |
Alle echten Maschinen hätten bewegliche Teile oder Kontakt mit Luft- oder Flüssigkeitsmolekülen, was eine geringe Reibung und Wärme erzeugt, sogar im Vakuum. | TED | أي آلة حقيقية سيكون لها أجزاء متحركة أو تفاعلات مع جزيئات الهواء أو السوائل مولدةً كميات صغيرة من الاحتكاك والحرارة، حتى في الفراغ. |
Es heißt: bewegte Bilder. | Open Subtitles | شيئ جديد يبدأونه بالخارج في كاليفورنيا تدعى صور متحركة. |
Er erfand eine Kamera, die bewegte Bilder einfängt. | Open Subtitles | وإخترع الكاميرا التي تستطيع تصوير الأشياء متحركة |
Er hat keine beweglichen Teile, ist also sehr leise. | Open Subtitles | يدخل من المقدمة و يخرج من للخلف فقط أنه ليس به أجزاء متحركة و لهذا هو هادئ جدا جدا |
Sie haben keine beweglichen Teile, keine Schaltkreise. | Open Subtitles | لا يملكون أجزاء متحركة و لا دائرات كهربائية |
Kein Anker stoppt ein fahrendes Schiff. | Open Subtitles | لا. لا مرساة يمكن أن يوقف سفينة متحركة. |
Die Schlägerei von Razor Sharp und Kid McDonnen ist mittlerweile sogar so beliebt, dass es einen Trickfilm davon gibt. | Open Subtitles | بالواقع، إن شجار المشهور بين (رايزور شارب) و (كيد ماكدونينز) تحول إلى رسوم متحركة. |
Hier ist noch was. Ein Mann ist aus einem fahrenden Taxi gesprungen. | Open Subtitles | هنالك حدث آخر, رجلّ قفز من سيارة أجرة متحركة على كشّك جرائد |
Meistens heilt sie Menschen mit Krücken oder in Rollstühlen,... aber ich wette, sie wäre willens, dir jenen Dritte-Welt-Dämon auszutreiben, der in dir haust. | Open Subtitles | في الأغلب إنها تقوم بصنع عكاز وكراسي متحركة للمعوقين ولكنني أراهن أنها مستعدة للقضاء علي شيطان العالم الثالث الذي يجول داخلك إن لم تمانعي سيدة (كوبر) |
Wie man sehen kann, gibt es ein bewegliches Podest welches hochfährt. | TED | كما تشاهدون، لديكم قاعدة متحركة ترتفع صعودا. |
Als ich kapiert hatte, dass ein Animator die Trickfilme macht, die ich im TV sah, sagte ich sofort: "So was möchte ich werden." | TED | عندما فهمت أن صانع الرسوم متحركة هو من يصنع أفلام الكرتون التي رأيتها على شاشة التلفزيون، قلت فورا "هذا ما أريد أن أكون". |
Ich war ein bisschen nervös, denn ich trat ohne Animationen, richtiges Kostüm und Make-up auf. | TED | كنت متوترة قليلا حيث أنني كنت أقدم بدون أى رسوم متحركة , ملابس خاصة, و حتى بدون مكياج |
In gewisser Weise wird der statische, steinerne Berg, zu einem sich bewegenden Berg aus Sand. | TED | بطريقة تصبح صخور الجبال جبال متحركة من الرمال. |