Nun, wenn wir so verbunden sind, wieso ist es nicht sie, die fragt? | Open Subtitles | إذا كنّا مترابطين فلماذا لم تطلب هذا بنفسها؟ |
Der einzige Weg, um mich aus deinem Leben verschwinden zu lassen, Liz, ist mich gehen zu lassen, denn wenn du mich tötest... wenn du das durchziehst, werden wir für immer miteinander verbunden sein. | Open Subtitles | هي ان تتركيني اذهب لانك ان قتلتني سوف نبقى مترابطين للأبد |
Bei den meisten Bewegungen besteht die Führung darin, Gruppen zu finden, die nicht verbunden sind, aber bereits ein Verlangen spüren. Nicht Leute zu überzeugen etwas zu wollen, was sie noch nicht haben. | TED | هكذا تفعل معظم الحركات ومعظم الزعامات هي عبارة عن البحث عن مجموعة من الناس غير مترابطين ولكن لديهم لهفة أنه ليس اقناع الناس بامتلاك شي لايملكونه حتى الان |
Aber Ihr seid so eine Inspiration für den Rest von uns,... wie Ihr so hingebungsvoll und verbunden seid. | Open Subtitles | ولكن... أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا كيف انتم منسجمين و مترابطين |
Das Blut hat euch miteinander verbunden. | Open Subtitles | أصبحتما مترابطين متلازمين عن طريق الدم |
Dimensionen, Weltraum, Planeten, alles ist verbunden. | Open Subtitles | الأبعاد،الفضاء،الكواكب... . كلهم مترابطين |
Wir sind auf kosmische Art verbunden. | Open Subtitles | إننا مترابطين على نحو كَوني |
Wir sind verbunden. | Open Subtitles | إن مصيرينا مترابطين. |