Sie glauben, dass Neger... und Weiße gleich sind. | Open Subtitles | أنت تؤمن أن الزنوج متساوين تماماً مع الرجال البيض |
Eine Welt, in der alle Menschen vor Gottes Augen gleich sind. | Open Subtitles | العالم الذى يعمل به الكل متساوين لله. |
Dass alle weißen Mensch gleich sind. | Open Subtitles | بأن كل الرجال البيض خلقوا متساوين |
Aber wenn wir den Zaun vergessen könnten, wären wir quitt. | Open Subtitles | بالرغم من أنّنا يمكن أن ننسي أمر السياج، ونصبح متساوين |
Im Moment bin ich der beste Kerl, den du bekommen kannst. Wir sind hiermit nicht quitt. Wir sehen uns wieder... | Open Subtitles | فى الوقت الحالى انا أفضل فرصة لديك هذا لا يجعلنا متساوين سأراك عما قريب |
- Mache es nur symmetrisch. | Open Subtitles | فقط اجعلهم متساوين ـ متساوين؟ |
erneut darauf hinweisend, dass alle Menschen frei und gleich an Würde und Rechten geboren sind und konstruktiv an der Entwicklung und dem Wohl ihrer Gesellschaften mitwirken können und dass jede Doktrin der Überlegenheit einer Rasse wissenschaftlich falsch, moralisch zu verurteilen sowie sozial ungerecht und gefährlich ist und ebenso wie Theorien, die die Existenz verschiedener menschlicher Rassen nachzuweisen versuchen, abgelehnt werden müssen, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن جميع البشر يولدون أحرارا، متساوين في الكرامة والحقوق، ولديهم إمكانية المساهمة على نحو بناء في تطوير ورفاه مجتمعاتهم، وأن أي عقيدة تنادي بالتفوق العنصري هي عقيدة زائفة علميا ومشجوبة أخلاقيا ومجحفة وخطيرة اجتماعيا، ويجب رفضها، جنبا إلى جنب مع النظريات التي تحاول تقرير وجود أجناس بشرية منفصلة، |
(Musik) "Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich, dass alle Menschen gleich geschaffen sind." | TED | (موسيقى) "نؤمن أن حقيقة أن كل الناس يولدوا متساوين هي حقيقة ذاتية التدليل" |
Diese einzige Geschichte enthielt keine Möglichkeit für Afrikaner, ihr in irgendeiner Weise ähnlich zu sein. Keine Möglichkeit für vielschichtigere Gefühle als Mitleid. Keine Möglichkeit für eine Beziehung als gleichberechtigte Menschen. | TED | في النظرة الآحادية لا توجد إمكانية للأفارقة أن يكونوا مشابهين لها، بأي حال. لا يوجد إمكانية للمشاعر أكثر تعقيداً من الشفقة. لا يوجد إمكانية لتواصل إنساني كأنداد متساوين. |
In Freiheit und der Überzeugung, dass alle Menschen gleich sind. | Open Subtitles | ولدت في الحرية ومكرسة على فرض * * أن كل الناس خلقوا متساوين |
- "Selbstverständlich, dass..." - "Dass alle Menschen gleich sind." | Open Subtitles | - "من البديهي، أن ..." - "ان كل الناس خلقوا متساوين." |
Dann sind wir quitt. Das war's, ich bin draußen. | Open Subtitles | عندئذ نحن متساوين هذه هي، أنا منسحب |
Nein, wir sind nicht quitt. | Open Subtitles | كلا، فلسنا متساوين |
- symmetrisch? - Schläfst besser, wenn es symmetrisch ist. | Open Subtitles | ـ ستنام بشكل افضل اذا متساوين |
"...dass alle Menschen gleich geschaffen wurden..." | Open Subtitles | أن جميع الناس خلقوا متساوين |