Sie verhalten sich auch alle ähnlich, wenn sie die Form wahren. | Open Subtitles | يبدو أن الناس كلهم متشابهون حينما يكون حراسهم بالأعلى أيضا |
Ich glaube, Menschen sind sich sehr ähnlich, aber ich denke auch, dass es uns schwer fällt, das zu erkennen. | TED | أعتقد أن الناس متشابهون جداً، لكني أعتقد أيضاً أن لدينا مشكلة في رؤية ذلك. |
Granaten sind nicht zu unterscheiden! Sehen alle gleich aus. | Open Subtitles | لا أعرف السرية من الآخرى انهم جميعاْ متشابهون |
Für dich sehen doch alle Japaner gleich aus. Du kannst doch keinen vom anderen unterscheiden. | Open Subtitles | جميع اليابانين متشابهون بالنسبة إليك أنت لا تَستطيعُ أن تفرق بينهم |
Du dachtest, Fenians, Kommunisten, niederes Volk ... die sind alle gleich. | Open Subtitles | ..ظننتِ أن جيش الثوار و الشيوعيين و الأُناس البسطاء متشابهون |
Du denkst, wir sind gleich, aber das stimmt nicht. | Open Subtitles | ريز, أعلم أنك تفكرين بذلك نحن متشابهون, لكننا مختلفون |
Wenn die Menschen sagen, dass alle Politiker gleich seien, fragen Sie sie, ob Obama genauso ist wie Bush, ob François Hollande genauso ist wie Sarkozy. | TED | عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي. |
Und tatsächlich stellen wir fest, sogar auf der biochemischen Ebene des Gehirns sind wir ziemlich gleich. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Quer durch diese unterschiedlichen Länder und Kulturen hinweg waren die Einrichtungen und die Reise der Kinder durch sie deprimierend ähnlich. | TED | في جميع أنحاء هذه البقاع و الحضارات، دار الأيتام، رحلة الطفولة فيهم، متشابهون بشكل كئيب. |
Das würde uns viel mehr darüber sagen, wer wir sind und wie ähnlich wir uns sind. | TED | سيقول لنا الجواب الكثير عمن نحن،وكيف أننا متشابهون. |
Ich beobachte. Die Menschen verhalten sich alle ähnlich, wenn sie nicht die Form wahren müssen. | Open Subtitles | الناس كلهم متشابهون حينما يكون حراسهم بالأسفل |
Ist nicht so schlimm, Süße. Für mich sehen sie auch alle gleich aus. | Open Subtitles | جميعهم يبدون متشابهون بالنسبه إلىّ ايضاً |
Diese fremden, bärtigen Gestalten sehen für mich alle gleich aus. | Open Subtitles | جميعهم يبدون متشابهون بالنسبة لي |
Oh, Entschuldigung. Für uns seht Ihr alle gleich aus. | Open Subtitles | آسف ، أنتم جميعا متشابهون لدينا |
- Ich mache noch eine Naht. - Ihr Chirurgen seid alle gleich. | Open Subtitles | ـ اعطني خيطا اخر ـ انتم الجراحون متشابهون جميعكم |
Ihr seid alle gleich. Ihr ungewaschenen, verkommenen, Langhaarigen. Angezogen wie Schwule. | Open Subtitles | كلكم متشابهون بشعرك الطويل وملابسك الخليعة |
- Glaub ich ja. Ihr Feds seid doch alle gleich. | Open Subtitles | بالتأكيد، بالتأكيد،أنتم المباحث الفيدرالية كلكم متشابهون |
Ach Cathy, nicht! Ron, alle Typen sind gleich. | Open Subtitles | لا تسكتنى رون كلكم رجال متشابهون |
Im Gegenteil, ich finde, alle sind gleich. | Open Subtitles | اعتقد أننا جميعا متشابهون |
Zudem galt damals die Annahme, dass Männer und Frauen in jeder Hinsicht gleich seien, bis auf die Genitalien und Sexualhormone. | TED | ناهيك عن أنه كان هناك افتراض عام في ذلك الوقت أن الرجال والنساء متشابهون في كل شيء، بصرف النظر عن أعضائهم التناسلية والهرمونات الجنسية. |
Daher denke ich, die wichtige Botschaft, die sie heute mitnehmen sollen ist, auch wenn wir all unsere Unterschiede ausleben, sind wir ziemlich ähnlich, auch auf der Gehirnebene. | TED | لذا أعتقد أنها رسالةٌ هامة لأخذها معكم اليوم هو أنه بالرغم من أننا نحتفي باختلافاتنا ، ولكننا متشابهون حتى على مستوى الدماغ. |