"متعبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • müde
        
    • erschöpft
        
    Wir lassen zu, dass uns jemand mit einer Position vertröstet, statt zu wissen was wir wollen und uns unserer Sache sicher zu sein, selbst wenn wir müde sind. TED نسمح لأحدهم أن يمنحنا لقبًا كجائزة ترضية، بدلًا من أن ندرك ما نريد، وأننا عازمون على الحصول عليه، حتى لو كنا متعبين.
    Wir spielten mit den Kindern, und kamen ziemlich müde nach Hause, erschöpft, aber mit Bildern von intelligenten Gesichtern, blitzenden Augen, und gingen schlafen. TED لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا
    Die Leute, müde und zum Teil noch betrunken, teilten sich in zwei Gruppen: Open Subtitles الباحثون كانوا متعبين بعضهم كان لا زال ثملاً تم تقسيمهم لمجموعتين
    Wenn aus Politik nur eine Präsidentschaftswahl wird, dann schreien wir unsere Bildschirme an und kippen schließlich erschöpft um. TED عندما تصبح السياسة فقط انتخابات رئاسية، كلنا نصيح ونصرخ على شاشاتنا، ونسقط منهارين متعبين.
    Und wir fuhren acht Stunden lang durch diese mondlandschaftsartige Gegend mit sehr wenig Farbe und viel Hitze, mit sehr wenig Gesprächen, denn wir waren erschöpft. TED وقدنا لحوالي ثماني ساعات عبر هذا المشهد كسطح القمر مع لون طفيف، الكثير من السخونة، القليل من النقاش، لأننا كنا متعبين.
    Die Leute, müde und zum Teil noch betrunken, teilten sich in zwei Gruppen: Open Subtitles الباحثون كانوا متعبين بعضهم كان لا زال ثملاً تم تقسيمهم لمجموعتين
    Als sie rein kamen waren sie müde, erschöpft, durstig aber sie schälten sich mit einem Gefühl von Erfüllung aus ihrem Anzug. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    Ja, sie waren zu müde, um ein Hotelzimmer zu suchen. Open Subtitles نعم لقد كانوا متعبين للغايه ليجدوا غرفه فى فندق
    Ich werde dieses Zimmer nutzen, um ein Nickerchen zu machen,... denn das ist das, was die Leute in diesen Räumen tun wollen,... wenn sie müde sind,... denn ich habe ein Kind und einen Vollzeit-Job... und lange Arbeitszeiten... und deshalb bin ich einfach nur müde,... nur sehr... sehr müde. Open Subtitles لأنام الغرفة هذه سأستخدم أنني الغرفة هذه في الأشخاص يفعله ما هذا لأن متعبين يكونون حين
    Und dann im Auto, auf dem Weg nach Hause, waren wir beide so müde. Open Subtitles و بعدها في السيارة عند العودة للمنزل كنا متعبين
    Abends waren alle müde von der Autofahrt. Open Subtitles يأتي الليل، ونكون متعبين من ركوب السيارة،
    "Arbeit ist gegen die Natur des Menschen. Der Beweis ist, dass sie uns müde macht." TED "العمل هو ضد الطبيعة البشرية. البرهان أن العمل يجعلنا متعبين."
    Ich denke, die Jury ist genau so müde und hungrig. Open Subtitles وانا متأكّد ان المحلفين متعبين وجائعين
    Wenn es wegen uns ist, wir sind nicht müde. Open Subtitles لو أنك تفكر فينا، فنحن غير متعبين
    He, Leute! Es ist heiß! Wir sind müde! Open Subtitles يا رفاق , الجو حار ونحنُ متعبين ونتنين
    Und wenn Allentown-Nigga müde werden, dann müssen sie sich aufs Ohr hauen, sonst werden Allentown-Nigga stinkig. Open Subtitles حينما يصبح زنجيوا (ألينتاون) متعبين يجب ان نحظى ببعض النوم والا يصبح زنوج (ألينتاون) غاضبين
    Sie wünschten zu wissen, wie sie ihre Nahrungsversorgung vor Ausfällen schützen konnten, und wie sie ausruhen konnten, wenn sie müde waren, ohne den Hungertod zu riskieren, es wärmer, kühler oder sicherer zu haben, weniger Schmerz zu leiden. TED أنهم تمنوا أن يعرفوا كيف يحافظوا على مواردهم الغذائية من التلف و كيف يمكنهم الإسترخاء عندما يكونوا متعبين من غير المخاطرة بأن تصيبهم مجاعة و كيف يشعرون بالدفئ والبرودة والآمان بأقل قدر من الالم .
    Dennoch sind wir manchmal so erschöpft, dass wir dich vergessen und nicht wissen, ob wir uns vorwärts oder rückwärts bewegen. Open Subtitles لكن أحياناً نصبح متعبين جداً، متعبين في أن نعرف أين نحن. ننسىأحياناحتىالأب.
    Die waren so erschöpft, daß sie in den Reaktor mußten. Open Subtitles لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم وضعناهم في المفاعل هذا الصباح
    Oh, die waren so erschöpft, dass wir sie in den Reaktor schicken mussten. Open Subtitles لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم وضعناهم في المفاعل هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus