Man hörte nicht mehr die Schreie der verängstigten Zuschauer oder das wütende Gebrüll der Demonstranten | Open Subtitles | .. لم تعد الصرخات مسموعة .. المنطلقة من متفرجين خائفين أو الهتافات الغاضبة للمتظاهرين |
Das 4W-Modell ist eigentlich ziemlich einfach: Unternehmen können es sich nicht leisten, das gesellschaftliche Geschehen um sie herum nur als unbeteiligte Zuschauer zu betrachten. | TED | ونموذج رباعي النمو بسيط للغاية: لن تبق الشركات مجرد متفرجين في ما يحدث حولها في المجتمع. |
Heute Abend wird entschieden, wer nur Zuschauer ist, oder wer etwas unternimmt. | Open Subtitles | اليوم يجب ان يكون هناك قرار اما ان نكون متفرجين او نكون من نوعية الناس التي تأخذ موقف |
Sollen wir etwa tatenlos zusehen, wie er sich mit Jungs trifft? | Open Subtitles | حسناً، ماذا نفعل إذاً؟ نقف متفرجين و هو يواعد الأولاد؟ |
Werdet ihr der Vernichtung der Erde tatenlos zusehen? | Open Subtitles | هل ستقفون متفرجين على هلاك الأرض؟ |
Sie waren lediglich Zuschauer. | Open Subtitles | كانوا مجرد متفرجين ...اخبرونى أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات |
Wir haben Zuschauer. Warum all die Aufmerksamkeit? | Open Subtitles | يوجد متفرجين لماذا كل هذا الاهتمام ؟ |
Sie waren lediglich Zuschauer. | Open Subtitles | كانوا مجرد متفرجين |
- Keine Zuschauer. | Open Subtitles | بلا متفرجين. |
Die meisten werden nur dastehen und zusehen. | Open Subtitles | عدة أشخاص سيقف حولها متفرجين. |