Es gibt dort alte Häuser, alte Parks und alte Leute. | Open Subtitles | توجد بيوت قديمة, متنزهات قديمة, أُناس كبار. |
Richtig, die Opfer lagen also in Parks, direkt am Highway. | Open Subtitles | وجدت الضحايا في متنزهات بعيدة عن الطرق السريعة |
Aber alles, was ich heute Abend gesagt habe, oder die Gebote, sind Mittel, sind Wege, um eine Stadt zu verwalten. Investieren Sie in Infrastruktur, in das Grüne, öffentliche Parks, Freiräume, soziale Integration, benutzen Sie Technologie. | TED | ولكن اي شيئ قلته هنا الليلة أو الوصايا هي وسائل هي طرق لنا للتحكم في المدن استثمر في البنية التحتية ، استثمر في الخضرة افتح متنزهات افتح مساحات تكامل مجتمعياً ، استخدم التكنولوجيا |
- Ja. - 30% öffentliche Parks. | Open Subtitles | -ثلاثون بالمائة متنزهات عامة |
Und dieses erfordert auch Investiotion, Investition, zum Beispiel, in Orte, wo wir interagieren können, Orte, wo wir teilnehmen können, gemeinsame Räume, Konzerthallen, Gärten, öffentliche Parks, Bibliotheken, Museen, stille Orte, Orte der Freude und des Feiern, Orte der Ruhe und Bewunderung, Orte für das "Schaffen einer gemeinsamen Angehörigkeit" wie Michael Sandel es wunderbar formuliert hat. | TED | وهذا أيضاً يتطلب إستثمارات، إستثمارات، كمثال، فى أماكن، أماكن حيث يمكن لنا أن نتواصل، أماكن حيث يمكننا أن نتشارك، نتشارك أماكن، صالات حفلات، حدائق، متنزهات عامة، مكتبات، متاحف، مراكز مختلفة الفنون، أماكن للمتعة والإحتفال، أماكن لها طابع السكينة والطمأنينة والتأمل، مواقع لغرض " تهذيب ورعاية إحساس المواطنة المشتركة " فى عبارة مايكل سانديل الجميلة ( فيلسوف سياسى أمريكى غير معاصر ). |