"متنقلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mobile
        
    • mobilen
        
    • tragbare
        
    • Flex
        
    • mobil
        
    • tragbares
        
    • eine wandelnde
        
    Im ersten Weltkrieg eröffnete sie mobile Radiologieeinheiten und untersuchte die Auswirkung der Strahlung auf Tumore. TED افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام.
    Alles klar. Was Sie hier sehen, ist ein Beispiel für bahnbrechende Technologien, für mobile, soziale und analytische Technologien, TED حسنًا. ما ترونه هنا نوعاً ما هو مثال لتكنولوجيات تجديدية، تكنولوجيات متنقلة واجتماعية وتحليلية.
    Nach zwei Jahren starteten wir ein Projekt zur Entwicklung von mobilen Gesundheitskliniken in Schwarzafrika, um auf die HIV/AIDS Pandemie zu reagieren. TED بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي.
    Der LKW, der den mobilen Inkubator transportiert, wird stark bewacht sein. Open Subtitles الشاحنة تحمل حاضنة متنقلة ستكون محمية بشدة.
    He, Colonel, haben Sie tragbare Scheinwerfer für den Tatort? Open Subtitles أيها العقيد، هل عندكم أضوية متنقلة في الموقع؟
    Zusätzlich haben wir die Flex Squad des Distrikts... in Schichten von 19 bis 3 Uhr eingeteilt,... da dies die Zeiten sind,... in welchen die schweren Körperverletzungen zugenommen haben. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا وضعنا فرقة متنقلة ...في نوبة السابعة إلى الثالثة بالنظر إلى أن هذه الفترة
    Das Apparat ist völlig portabel, und kann... (Applaus) Also ein wichtiger Unterschied ist, dass es völlig mobil ist. TED الآداة متنقلة أينما كنت ويمكنها .. تصفيق... إذا الأختلاف الجوهري أنها متنقلة بالكامل
    Nächstes Mal besorge ich eins, ein tragbares für Leute wie Sie! Open Subtitles أو ربما هناك حمامات متنقلة لأمثالك لابد من وجودهم لا تتذمر
    Die mobile Eingreiftruppe der NATO kann sehr schnell eingesetzt werden. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    mobile Produktionseinheiten. Open Subtitles مصانع إنتاج متنقلة نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية
    Ja, wir haben auch eine mobile Kantine, und ich bin Freitagabend in der Küche. Open Subtitles نعم , ولدينا شاحنة متنقلة أيضاً وسأكون بالمطبخ ليلة الجمعة
    Eine mobile Einheit kommt. Open Subtitles المشغل: لدينا وحدة متنقلة تتحرك من الجهة الشرقية.
    Ich war auf dem Rückweg aus Cumberland County mit der mobilen Einheit. Open Subtitles كنت في الطريق عائدة من مقاطعة كامبرلاند في وحدة متنقلة
    Und hier hat Pablo Casals für uns gespielt und, auf einer mobilen Bühne, die Shakespeare Players. Open Subtitles و.. وفي نهاية هذه الغرفة عزف "بابلو كاسالز" لنا. حيث كان لدينا منصة متنقلة صُنعت لأجلنا عندما أقيمت مسرحيات "شكسبير".
    Der Sicherheitsrat ist daher der Auffassung, dass es erforderlich ist, im gesamten Hoheitsgebiet Côte d'Ivoires möglichst viele der im Plan des Premierministers vorgesehenen 150 mobilen Gerichte einzusetzen und die zweite Phase des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms, die Kasernierung der Kombattanten, vor der nächsten Sitzung der Internationalen Arbeitsgruppe abzuschließen. UN ”ولذلك يعتبر مجلس الأمن أنه من الضروري نشر أكبر عدد ممكن من المحاكم المتنقلة في جميع أنحاء كوت ديفوار لتحقيق هدف نشر 150 محكمة متنقلة المتوخى في خطة رئيس الوزراء وإتمام المرحلة الثانية من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتجميع المقاتلين، قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل الدولي.
    Wir haben tragbare Scheinwerfer. Aber lhr Team arbeitet nicht nachts. Open Subtitles عندنا أضوية متنقلة لكن فريقك لا يستطيع العمل ليلاً
    Und so gibt diese neue Linie von Fertiggerichten, den Soldaten im Einsatz eine tragbare Mahlzeit mit all dem hausgekochten Geschmack von etwas, was Mama immer chemisch dehydriert und Vakuum-verpackt hat. Open Subtitles و هكذا بهذا التوجه الجديد للوجبات الجاهزة للأكل سيمنح للجندي في الميدان وجبة متنقلة فيها النكهة المنزلية
    Ich weiß nicht. Flex Squads an den Drogenecken,... Open Subtitles لا أدري ، دوريات متنقلة في الزوايا...
    Nun, dann waere es nicht mobil. (Gelaechter). Open Subtitles حسنا، ثم انها لن تكون متنقلة.
    Du musst für mich ins Krankenhaus und mir ein tragbares Ultraschall-Gerät holen. Open Subtitles اريد منك ان تذهب للمشفى وتخرج لي أداة صدى متنقلة من أجلي من هو الأب؟
    Also, du könntest ein bisschen von dem Blut des komischen Mädchens trinken, sie ist wie eine wandelnde Spritze. Open Subtitles حسنٌ, يمكنكِ شرب بعضًا من دم الفتاة غريبة الأطوار، إنها بمثابة حقنة متنقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus