"متن الطائرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bord
        
    • Flugzeug
        
    • Flug
        
    • Board
        
    • fliegen
        
    • Flieger
        
    Sie sind beide an Bord. Ich muss sagen, diese Miss Case ist ganz attraktiv. Open Subtitles ان كلاهما على متن الطائرة.يجِبُ أَنْ أَقُولَ، ان الآنسة كاسي تَبْدو جذّابةَ جداً.
    Außerdem müssen wir vielleicht jemanden über Bord werfen, um das Gewicht zu minimieren. Open Subtitles بالإضافة لذلك، قد نحتاج لرمي شخص من على متن الطائرة لتخفيف الحمل
    Heute nutzen wir größere Triebwerke, die es mir ermöglichen, selbst an Bord zu gehen. TED أصبح لدينا الآن محرّكات أكبر, الأمر الذي سيجعل من الممكن بالنسبة لي العودة على متن الطائرة.
    Aber mir gefiel nicht, wie Sie im Flugzeug mit verkniffenem Gesischt sagten: Open Subtitles ولكننى لا احب طريقة كلامك على متن الطائرة عندما تعقدين وجهك.
    Wenn Sie abfliegen wollen, warten Sie, bis alle ausgestiegen sind... und das Flugzeug umgedreht ist. Open Subtitles لأولئك الذين ينتظرون المغادرة، سيستغرق ذلك دقائق لتكونوا على متن الطائرة لتعود للجهة الأخرى
    Wir buchen dich auf den nächsten Flug nach New York. Open Subtitles سوف نضعك على متن الطائرة التالية إلى نيويورك
    Hier... sie lassen mich nicht mit einem Messer an Board, aber innendrin geben sie mir eins... TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    Und die Wissenschaftler müssen vollständig befestigt werden, um die Messungen durchzuführen, während sie an Bord sind. Wie Sie sich also vorstellen können TED لذا فيجب أن يكون العلماء مربوطين بشكل ٱمن وكامل لكي يأخذوا القياسات من على متن الطائرة. فكما تتخيلون٬
    Wir werden es abfangen und in der nächsten Nacht an Bord nehmen. Open Subtitles نحن سوف تتراجع. الليلة الماضية السبائك سيكون على متن الطائرة.
    Es war schön, Sie an Bord zu haben. Wir hoffen, Sie bald wieder zu sehen. Open Subtitles لقد أستمتعنا بوجودكم على متن الطائرة و نترقب أن نراكم مرة أخرى في القريب العاجل
    Ich hab vergessen zu fragen, ob sie Essen an Bord haben. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة
    Ich habe vergessen zu fragen, ob es an Bord Essen gibt. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة
    Übrigens, ist jemand an Bord, der ein Flugzeug fliegen kann? Open Subtitles بالمناسبة، هل هناك أي احد علي متن الطائرة مَمنْ يَسْتَطيع قيَاْدَة طائرة؟
    Sie stürzen lieber ab, als an Bord zu bleiben. Open Subtitles إنهم يفضلون السقوط أرضاً بدلاً من البقاء على متن الطائرة.
    In Ordnung, Kapitän. Alle Mann an Bord. Open Subtitles حسناً، كابتن، الجميع موجودين على متن الطائرة
    Ob es daran lag, dass Sie noch betrunken von der Nacht zuvor ins Flugzeug stiegen? Open Subtitles أكان السبب هو صعودك على متن الطائرة وأنت لا تزال مخموراً من الليلة السابقة؟
    Im Flugzeug ist es eiskalt und die Männer glotzen dich an. Open Subtitles الجو شديد البرودة على متن الطائرة والرجال يقومون بالتحديق فقط
    Ich bin so krank von dem Müll, den wir im Flugzeug aßen. Open Subtitles لقد مللت للغاية من تلك القاذروات التي نتناولها على متن الطائرة
    Wenn er ohne mich nirgendwo hingehen wollte... wie kriegten Sie ihn auf den Flug? Open Subtitles إن كان لا يريد الذهاب بدوني فكيف كان على متن الطائرة ؟
    Sie haben Fallschirme an Board, richtig? Open Subtitles ان ضحيته لن تقاوم؟ لديهم مظلات على متن الطائرة صحيح؟
    Wenn sie aufgeladen wird, sind wir im Flieger. Open Subtitles عندما يحملون التابوت سنكون على متن الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus