"متوجهون" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehen
        
    • fahren
        
    - Das war's. Wir gehen auf das Landemodul. Open Subtitles نحن متوجهون إلى الوحدة القمرية
    Nein. OK, wir gehen jetzt in die Schlucht des Todes. Da ist ein Funkloch. Open Subtitles حسناً اننا متوجهون الى "هاوية الموت" سافقد الإشارة
    Ja. Sie gehen zum Baum. Kommt mit. Open Subtitles أجل، إنهم متوجهون للشجرة، هيّا بنا.
    Ich habe keine Zeit für Fragen. Wir fahren zur Beerdigung. Open Subtitles لا أملك وقت للإجابة عن الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة
    Ich verbinde dich mit dem Krankenhaus. Wir fahren in den Wald. Open Subtitles سأحولك على المشفى نحن متوجهون إلى الغابة
    Und die fahren direkt zur Safe Zone. Open Subtitles أنهم متوجهون مباشرًة إلى المنطقة الأمنة.
    Hallöchen. Wir gehen nur mal nach Ägypten. Open Subtitles مرحباً، إننا متوجهون إلى القسم المصري.
    - Wir gehen zur Leichenhalle. Open Subtitles نحن متوجهون لمشرحة المدينة لماذا ؟
    Sieht so aus, als gehen sie alle diesen Laufsteg hoch. Open Subtitles يبدو أنهم جميعاً متوجهون نحو ذلك الخزان
    Wir gehen zu einer Hexe. Oh. Open Subtitles نحن متوجهون للإلتقاء بساحرة
    Rettungsplan? Wir gehen runter zum Strand. Open Subtitles نحن متوجهون إلى الشاطيء
    Sie gehen darauf zu. Vielleicht wollte Rick sie anlocken. Open Subtitles إنهم متوجهون إليها، لربما أشعلها (ريك) لجذبهم إليها
    Wir gehen zum Carriage House. Open Subtitles نحن متوجهون إلى بيت النقل
    Sie gehen in deine Richtung. Open Subtitles (فيفث آند تشيستنت)، إنهم متوجهون نحوك.
    Ich schätze, dass sie dorthin fahren. Open Subtitles . اظن بأنهم متوجهون لذلك الطريق
    Wir fahren zu einem Ort namens Lychett St. Mary. Open Subtitles نحن متوجهون الى مكان يدعى (ليتشيت سينت ميرى)
    - Martin ist auf der Brücke. Ja, wir fahren zur Insel. Open Subtitles نعم ونحن متوجهون إلى هناك
    Wo fahren wir hin? Open Subtitles إلى أين متوجهون ؟
    Kurs auf 1-9-1. Wir fahren zurück zum Strand. Ja, Sir. Open Subtitles إجعل مسارك 1-9-1 نحن متوجهون نحو الشاطئ
    Wir fahren zu Vincent. Warum? Open Subtitles نحن متوجهون الى منزل (فيننست) لكن لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus