"متورّط" - Traduction Arabe en Allemand

    • involviert
        
    • beteiligt
        
    • verwickelt
        
    • drinsteckst
        
    • knietief drinnen
        
    Sie sagen, du seist mit einem Serienmörder involviert, du seist Teil einer Sekte? Open Subtitles -لم أفعل يقولون أنك متورّط مع ذلك السفّاح وأنك جزءٌ من طائفةٍ ما؟
    Vielleicht ist alles nur in meinem Kopf, aber du bist jetzt involviert, Virgil, und zwar bis zu deinem verdammten Hals! Open Subtitles ... ربّما رأسي (لكنّك أيضاً متورّط , ( فيرجل من رقبتك إلى أخمص قدميك
    Er hat vielleicht ein Alibi, aber er ist bestimmt irgendwie beteiligt. Open Subtitles كلا ، قد يكون لديه حجّه لكنّه بالتأكيد متورّط بطريقة أو بأخرى
    Ich bin in etwas verwickelt. Aber es ist nicht so, wie du glaubst. Open Subtitles انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها
    Da sie denken, dass du drinsteckst. Open Subtitles لأن جميعهم يعتقدون أنك متورّط
    - So wie es aussieht, war die bessere Hälfte von Valerie Castillo knietief drinnen. Open Subtitles -لقد كنّا شريكين قبل فترة طويلة -من خلال ما يظهر هنا فإن زوج (فاليري كاستيلو) متورّط بهذا
    Mein Bauchgefühl sagt mir, dass er irgendwie involviert ist, was bedeutet, sollte er wieder töten, ist es meine Schuld, Klaus überzeugt zu haben, ihn nicht zu töten, daher will ich ihn im Auge behalten. Open Subtitles أحدس أنّه متورّط على صعيد ما، مما يعني أنّه إذا قتل مجددًا فسأحمّل بالذنب لكوني أقنعت (كلاوس) ألّا يقتله، لذا أودّ مراقبته بعناية.
    Eine verdächtige Person war involviert, in der letzten Nacht... Open Subtitles -مشتبه به متورّط بأحداث ...
    Eins sag ich lhnen, wenn das Militär beteiligt ist, gibt's ordentlich Geld. Open Subtitles إذا وجدنا ، أن الجيش متورّط في هذا
    Ist neben dir, dem alten Mann und Blue noch jemand beteiligt? Open Subtitles , [بجانبكِ، أنتِ والرجُل العجوز و[بلو أتعرفين هل هناك شخصاً آخر متورّط في الأمر ؟
    Einige denken, er war beteiligt. Das wird seinem Ruf nicht schaden. Open Subtitles البعض يظنّ أنه متورّط بمقتل أخيك - ذلك لن يضرّ بسمعته -
    Das FBI ist darin verwickelt. Ich habe Beweise. Open Subtitles مكتب التحقيقات متورّط بالأمر، لديّ البرهان
    Er war in die Sache verwickelt, warum sollte er sich nachts da rumtreiben? Open Subtitles حسناً , إنه متورّط و إلا فما سبب وجوده هناك بمنتصف الليل ؟
    "Vizepräsident in Finanzskandal verwickelt." Sie sind ein Genie. Es geht vorwärts. Open Subtitles "مكتب نائب الرئيس متورّط في فضيحة الودائع والديون" (آلن) أنت عبقري
    Da sie denken, dass du drinsteckst. Open Subtitles لأن جميعهم يعتقدون أنك متورّط
    - So wie es aussieht, war die bessere Hälfte von Valerie Castillo knietief drinnen. Open Subtitles -من خلال ما يظهر هنا فإن زوج (فاليري كاستيلو) متورّط بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus