"متوقفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • geparkt
        
    • steht
        
    • geparkten
        
    • parkt
        
    • parkte
        
    • parken
        
    Und Wasserstoff und Brennstoffzellen geben uns die Moeglichkeit unsere Autos und LKW wenn sie geparkt sind wirklich zu benutzen um Energie fuer das Netz zu generieren. TED والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية
    Sein Auto wurde geparkt an der gleichen Stelle für zwei Tage, seine Kreditkarten nicht verwendet wurden, und sein Handy ausgeschaltet wurde. Open Subtitles سيارته كانت متوقفة في نفس النقطة ليومين لم تستخدم بطاقته الائتمانية وهاتفه تم إغلاقه
    Meines steht an der Straße, Etwa 6 Kilometer von hier. Open Subtitles سيارتي متوقفة على الطريق على بُعد أربعة أميال من هنا
    In einem vor dem Haus geparkten LKW ... waren 50 Pfund C4-Plastiksprengstoff versteckt. Open Subtitles ففي شاحنة كانت متوقفة أمام المبني كان يوجد خمسون رطلا من مادة سي 4 المتفجرة
    Hinter dem Gebäude parkt ein Lieferwagen. Open Subtitles البوابة كانت مفتوحة هناك شاحنة متوقفة خلف المبنى
    In der Nacht, in der Kimber verschwand, parkte Nates Auto von 18 Uhr bis 7 Uhr am anderen Morgen bei dem Lager. Open Subtitles ليلة ذهبت كيمبر في عداد المفقودين، وكانت السيارة متوقفة نيت في منشأة تخزين من الساعة 6: 00 في تلك الليلة
    Sie sitzen in ihrem Kleinbus und parken wohl vor deinem Haus. Open Subtitles انهم فى شاحنة , ربما تكون متوقفة بجانب الطريق بالقرب من مكتبك
    Wir haben ein Fahrzeug entdeckt, das in der Nähe des Bruchs geparkt ist. Open Subtitles لقد رصدنا مركبة متوقفة بالقرب من المحيط المخترق
    Dein Wagen ist auf dem Rasen vor dem Haus geparkt. Open Subtitles سيارتك متوقفة خارجا على الحديقة الأمامية الخاصة بك.
    Ist das Ihr sexy Porsche Boxster, der draußen geparkt ist? Open Subtitles هل هذا الخاص بك مثير بورش بوكستر كانت متوقفة خارج؟
    Es steht vor dem Postamt. Open Subtitles خلال الـ 24 ساعة الماضية. في الواقع لقد كانت متوقفة أمام مكتب البريد.
    Nun, niemand hat ihn ausgetragen. Auf meinem Plan steht, dass er zur Reparatur hier ist. Open Subtitles حسنا، لا أحد وقع لها بالخروج ورقة الطريق عندي تفيد أنها متوقفة للإصلاحات
    Er steht seit 4 Minuten. Open Subtitles إنها متوقفة خلال الأربع دقائق الماضية
    Es ist Nacht, und sie beide sitzen in einem geparkten Auto. Open Subtitles حسنا ، انه الليل و كليكما في سيارة متوقفة
    Ein Typ hatte einen Frontalaufprall in einem geparkten Wagen. Open Subtitles شاب أصيب وجهه نتيجة حادث سيارة و السيارة متوقفة أرى أنّ هذه القضيّة تستحق أن نحقق بها
    Leider war ihre Fähigkeit, Sperma auf dem Beifahrersitz eines geparkten Autos abzumelken, größer, als ihre Fähigkeit, einen Jungen mit fragwürdiger Orientierung großzuziehen. Open Subtitles لسوء الحظ قدراته على إستنزاف الإستمناء من المقاعد الخلفية لسيارة متوقفة تجاوزت قدرتها على تربية طفل بتوجهات مرتبكة
    - Da parkt jetzt einfach ein Krankenwagen. Open Subtitles يوجد سيارة إسعاف متوقفة هناك فحسب
    Mein bescheidenes Geschenk für dich parkt da drüben. Open Subtitles هدية تخرجك متوقفة هُناك.
    Er stahl sie aus einem Auto, das hinter einem Laden namens Meat Cute parkte. Open Subtitles سرق منهم من الجزء الخلفي من هذه السيارة التي كانت متوقفة وراء بعض مكان دعا اللحوم لطيف.
    Vielleicht ein verdächtig aussehendes Fahrzeug, das auf der Straße parkte? Open Subtitles ربما سيارة مشبوهة كانت متوقفة في الشارع؟
    Wie kannst du ihn draußen parken, wenn die Müllabfuhr kommt. Open Subtitles يجب عليك ان تعرف أفضل من ترك الأمر كانت متوقفة خارج الجبهة في يوم القمامة.
    Es ist möglich, dass er es nochmal versucht, also werde ich nur für den Fall eine Streife draußen parken lassen. Open Subtitles من المحتمل أن يحاول مرة أخرى، ولذا سأترك سيارة دورية متوقفة أمام منزلك تحسباً للأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus