Es ist wieder ein wunderschöner Tag, an dem Temperaturen um die 15 Grad Celsius für die ganze Woche erwartet werden. | Open Subtitles | يوم آخر جميل مع درجة حرارة متوقّع بقائها تحت الـ60 درجة طِوال الأسبوع. |
Die palliative Behandlung schlug bei Joel besser als erwartet an, und so hatten wir anstatt einiger Monate noch Jahre Zeit, unser sterbendes Kind von ganzem Herzen zu lieben. | TED | استجاب "جويل" بشكل غير متوقّع للعلاج بالمسكنات، وبدلًا من أشهر أمضينا أعوامًا نتعلم كيف نحب طفلنا الذي يحتضر. |
Das ist wahrlich nicht der Ort, den ich erwartet hätte. | Open Subtitles | عليّ أن أقر, خيارٌ غير متوقّع. |
Ich denke, dein Verhalten ist vorhersehbar. | Open Subtitles | لذا الآن، أنا على ثقة بأن behavlorك متوقّع. |
Natürlich war das zu erwarten, angesichts der ziemlich eindrucksvollen Menge an Werwolfgift in deinem Kreislauf. | Open Subtitles | طبعًا هذا متوقّع بسبب الكميّة المهولة لسم المذؤوبين في جسدك. |
Bevor ich irgendetwas sage, möchte ich sagen, dass das absolut unerwartet kommt. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً أريد القول إنّ هذا غير متوقّع |
Voraussehbar. | Open Subtitles | متوقّع. |
Diese unerwartete Schlußfolgerung führte zu einer ernsthaften Überprüfung meiner Vorstellungen. | Open Subtitles | هذا الختام الغير متوقّع دفعني إلى إعادة النظر بجديّة في تفكيري. |
- Das kommt etwas überraschend. | Open Subtitles | هذا غير متوقّع. |
Ich schätze, der Kaffee war besser als erwartet. | Open Subtitles | "أظنّ أنّ شرب القهوة جرى أفضل ممّا هو متوقّع" |
Ich weiß, was von mir erwartet wird. Ich werde es nicht vergeigen. | Open Subtitles | أفهم ما هو متوقّع منّي لن أقترف سوءًا |
Gallensaft in der Leber wurde erwartet. | Open Subtitles | أمرٌ متوقّع وجود مرارة في الكبد |
- Wie erwartet. | Open Subtitles | - كما هو متوقّع. |
Das was besser, als ich erwartet hätte. | Open Subtitles | ذلك كَانَ أفضل مِنْ l متوقّع. |
Na ja... Wie erwartet. | Open Subtitles | -جيّد كما هو متوقّع يا سيّدتي |
Wenn ihr ehemaligen CBI-Leute eins seid, dann vorhersehbar. | Open Subtitles | أنت كنت من (سي بي آي) سابقًا ستفعل شيء واحد، وهو متوقّع |
Wie vorhersehbar. | Open Subtitles | متوقّع جدا |
Völlig vorhersehbar. | Open Subtitles | - هذا متوقّع |
Sie treiben die Anklage voran, was zu erwarten war, aber das heißt nicht, dass sie später nicht verhandeln werden. | Open Subtitles | إنّهم يتحرّكون قدمًا، وهذا متوقّع لكن هذا لا يعني أنّهم لا يردون عقد صفقة لاحقًا |
Mrs. Collins, hören Sie mir zu, ich verstehe das. Sie fühlen sich im Moment etwas unsicher und das war zu erwarten. | Open Subtitles | سيّدة (كولنز)، أصغي إليّ، أتفهّم حالكِ، تشعرين بالالتباس الآن، وهذا أمر متوقّع |
Du versuchst, es zu vermeiden. - Wie unerwartet. | Open Subtitles | تحتذي التجنُّب، يا له من أمرٍ غير متوقّع! |
unerwartet, aber lustig. | Open Subtitles | غير متوقّع, لكن مسليًّا. |
Voraussehbar. | Open Subtitles | متوقّع. |
Es tut mir leid... es tut mir leid dir sagen zu müssen, dass unsere Geschichte eine... unerwartete Wendung genommen hat. | Open Subtitles | يؤسفني القول أنّ قصّتنا سلكت منعطفًا غير متوقّع |
Dein Verhalten, Jyn Erso, ist weiterhin überraschend. | Open Subtitles | سلوككِ، (جين أرسو)، غير متوقّع بإستمرار. |