Ich bringe deine Blase ja nicht gerne zum Platzen, JT, aber Wie ich sagte, aber du verkaufst dich unter Wert. | Open Subtitles | حسناً , انظر اكره أن أثير غضبك جي تي لكن مثلما قلت ان تقلل من قيمة نفسك 879 00: 36: |
Er findet den Fahrplan schon. Wie ich sagte, sie kommt um 5 Uhr. | Open Subtitles | سيجد في الجدول مثلما قلت, في 5: |
Irgendwie wie neugeboren. - Wie gesagt, Baby, der Laden hier... | Open Subtitles | مارتي، مارتي، مارتي مثلما قلت يا صغيري، إنه |
Wie gesagt, wenn du was von ihr willst, nur zu. | Open Subtitles | مثلما قلت لك إن أقحمت نفسك فى هذا فستجدنى فى طريقك |
Wie ich gesagt habe, das ist Teil des Geschäfts, Versicherung genannt. Scheiß drauf. | Open Subtitles | مثلما قلت , هذا جزء من الأعمال إنه يسمى تسرباً |
Wie Sie schon sagten, Captain, wenn wir das tun, verdienen wir uns das Recht, nach Hause zu fahren. | Open Subtitles | مثلما قلت يا كابتن اذا فعلنا ذلك... فقد كسبنا جميعا حق العوده |
Wie du sagtest, da sind ein paar Dinge, die nicht da draußen in der Welt sein sollten. | Open Subtitles | مثلما قلت, هناك بعض الأشياء يجب ألا يُعرَّض لها العالم. |
Wie du gesagt hast, ein Schritt voraus. | Open Subtitles | مثلما قلت, يجب ان تحذو خطوة للأمام لتقوم بالإرتداد |
Jedenfalls, wie ich schon sagte, hatte ich viel Gesellschaft. | Open Subtitles | على أية حال، مثلما قلت كان لدى صحبة كبيرة |
Uh, gut, ... Wie ich bereits sagte, Bürgermeister Anderson möchte, dass ich die Flüchtlinge kontrolliere, wissen Sie? | Open Subtitles | ..مثلما قلت ان المامور اندرسون قد اوكل لي لكي اراقب مجموعة اللاجئيبن, كما تعلم |
Wie ich sagte, ich hasse Waffen,... aber es zahlt sich aus, wenn man weiß, wie man sie benutzt. | Open Subtitles | ...مثلما قلت ...أنا أكره الأسلحة لكن يجب أن تعرف كيف تستخدمها |
Sehen Sie? Wie ich sagte, sie wird zurechtkommen. | Open Subtitles | مثلما قلت سوف تكون على ما يرام |
Wie ich sagte, wenn du etwas willst... | Open Subtitles | مثلما قلت , عندما تريدين ما تريدينه |
Wie gesagt, zeigen Sie mir die Verfügung, und ich bin verdammt kooperativ. | Open Subtitles | مثلما قلت قدم لي مذكرة إحضار وسأتعاون كليًا |
Wie gesagt, ich möchte Sie absolut nicht entmutigen. | Open Subtitles | ...مثلما قلت لا أريد أن أثبط من همتكم مطلقا |
Wie gesagt, wir haben immer noch seine Familie. | Open Subtitles | مثلما قلت ، ما زال لدينا عائلته |
Kinder, schnallt euch an, Wie ich gesagt habe. | Open Subtitles | ايها الاولاد، اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم |
Kinder, schnallt euch an, Wie ich gesagt habe. | Open Subtitles | ايها الاولاد، اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم |
Wie Sie schon sagten, Captain, wenn wir das tun, verdienen wir uns das Recht, nach Hause zu fahren. | Open Subtitles | مثلما قلت يا كابتن اذا فعلنا ذلك... فقد كسبنا جميعا حق العوده |
Wie Sie schon sagten, ich will nur meinen Namen reinwaschen. | Open Subtitles | مثلما قلت .. أريد فقط أن أبرئ نفسي |
Wie du sagtest, jemand muss sich an die Front stellen, oder? | Open Subtitles | مثلما قلت, علي شخص ما .أن يكون نُقطة رجوع, صحيح ؟ |
Er fuhr einen '67er Impala, genau wie Sie gesagt haben. Sicher. | Open Subtitles | كان يقود سارة "إمبالا" طراز 67 مثلما قلت |