"مثلما كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie beim
        
    • so wie du
        
    • wie ich es war
        
    Ich sehe Silber und Gold... und alle Sterne... so wie beim Einschlafen als Kind. Open Subtitles انا ارى الذهب والفضة وكل النجوم تماماً مثلما كنت اخلد للنوم وانا طفلة
    Das ist ein Zeichen von Unsicherheit, wie beim Bäume fällen. Open Subtitles انهاعلامةعلىانعدامالأمن، مثلما كنت تقتلع الاشجار.
    Das ist wie beim Hürdenlauf in der Schule, für mich wurden die Hürden weggeräumt. Open Subtitles مثلما كنت في المدرسة عندما كنت أدير حواجز السباق ولكنهم كانوا يزيلون جميع حواجزي
    Sie war hartnäckig, so wie du gerade eben. Open Subtitles حَسناً، هي كَانتْ مُلحّةَ، مثلما كنت الان.
    Vielleicht habe ich es vor dir verheimlicht, so wie du vor mir verheimlicht hast, wer du wirklich bist. Open Subtitles ربما كنت أخفي ذلك عنك منذ زمن طويل تماماً مثلما كنت تخفي عني حقيقتك كلا، أرجوك
    Sie sind genauso schlimm, wie ich es war als ich dort war, und nach den Sachen gegriffen habe. Open Subtitles إنهم تعساء مثلما كنت أنا في الماضي عندما كنت أطارد تلك الأمور
    Ebenso ausgelassen und wissbegierig, wie ich es war. Open Subtitles إنه فضولي قليلاً و مزعج مثلما كنت بطفولتي
    Sie war schön, so wie du's jetzt bist. Open Subtitles هي كَانتْ جميلةَ، مثلما كنت الان.
    Das ist deine Persönlichkeit, so wie du mit sieben warst. Open Subtitles مثلما كنت بالسابعه عندما "كنت تضحكني و عمك "فاني
    So, wie du enttäuscht warst, als dich deine Mutter angeschrieen hat. - Ich wollte sie beschützen. - Ich weiß. Open Subtitles سوف تصاب بخيبة الأمل مثلما كنت خائب الأمل فقط من إمك لصراخها في وجهك - كنت أحاول حمايتها - أعلم
    so wie du mich immer beschützen willst. Open Subtitles نعم. مثلما كنت دائما يحاول حمايتي.
    Du bist furchtlos und nimmst Risiken auf dich, und das macht dich schwierig, wie ich es war. Open Subtitles أنت شجاع وتخوض المخاطر وهذا يجعلك معقداً مثلما كنت
    Kiffer, wie ich es war. Open Subtitles الطلاب الضائعين .. مثلما كنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus