Sie fand es irgendwann heraus, und, Wie Sie sagten, redete sie es sich schön. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عندما، لكن في وقت ما هي عملت. مثل أنت قلت، أعتقد هي كان لا بدّ أن تبرّر تلك. |
Wie Sie sagten, ein goldener Rollstuhl. | Open Subtitles | مثل أنت قلت، كرسي المعوّقين الذهبي الصلب. |
Ich überprüfte die Haskells und legte den Fall zu den Akten, Wie Sie wollten. | Open Subtitles | لا، أنا كنت أعمل خلفية مراقبة على السّيد والسّيدة حزقيل قبل أن أسقطت الحالة، مثل أنت سألت |
anstelle dem Rezept zu folgen, wie du gesagt hattest.. | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ يَتْلي الوصفةَ مثل أنت قُلتَ، |
Was hat eine Frau wie du getan, um hier zu enden? | Open Subtitles | الذي نِساء مثل أنت تَعمَلُ للإِنتِهاء هنا؟ |
Als ob Sie wollen, dass jede Bleikugel, die aus diesem Lauf kommt, das umbringt, auf was Sie zielen. | Open Subtitles | مثل أنت تَعْني بأنّ كُلّ شيء دون إستثناء تَقُودُ أجاصاً الذي يَخْرجُ مِنْ ذلك البرميلِ سَيَقْتلُ مهما تُهدّفُ نحوه. |
Wie Sie schon sagten, habe ich die Kavallerie hier. | Open Subtitles | مثل أنت تقول، أنا أخرجت سلاح الفرسان هنا. |
Wenn sie mir sagt, dass was stinkt kann ich mich darauf verlassen, so Wie Sie sich auf Jesus. | Open Subtitles | عندما يُخبرُني شيءَ يَنْتنُ... ... عِنْديإيمانُفيه ، مثل أنت عِنْدَكَ إيمانُ في السيد المسيح. |
Wie Sie ihn mir am Telefon gezeigt haben? | Open Subtitles | إحترام مثل أنت شوّفتني على الهاتف؟ |
Vor einer Woche, Wie Sie sagten. | Open Subtitles | قَبْلَ إسبوع، مثل أنت تَقُولُ. |
Leute Wie Sie, die kommen nicht einfach aus dem Knast und kriegen Jobs als Immobilienmakler für reiche Investoren. | Open Subtitles | رجال مثل أنت لا إخرجْ من المفصلِ , uh و، يَحْصلُ على الوظائفِ بيع العقاراتِ |
Wie Sie sagten: | Open Subtitles | لربّما هو مثل أنت قلت: |
- Wie Sie sagten, ein toller Trick. | Open Subtitles | مثل أنت قلت، مولدر، خدعة لطيفة. - لكن؟ |
Derek hat angerufen und gefragt, wie viele Fische du gefangen hast, und ich habe dich gedeckt, so, wie du mich gebeten hast. | Open Subtitles | ديريك دَعا وهو سَألَ كم من يَصِيدُك مَسكتَ وأنا عوّضتُ عنك مثل أنت سَألتَ. |
Wieso bringst du Willi nicht um, wie du gesagt hast? | Open Subtitles | الذي لا تقطع حنجرته، مثل أنت قلت بأنك؟ |
Nicht rasch, wie du solltest. | Open Subtitles | ليس ثنائي مسك، مثل أنت يجب أن. |
- Ja, genau wie du's mit dem Schwänzen ernst meintest? | Open Subtitles | - نعم، مثل أنت عَنيتَه عندما قُلتَ أنت كُنْتَ ستَتوقّفُ عن قَطْع الأصنافِ؟ |
Ich schlafe heute bei mir, wie du gesagt hast. | Open Subtitles | ذلك الذي خاطئُ. " سَأَذْهبُ بردَ خارج في بيتِي، مثل أنت قُلتَ. " |
Also du bist gar nicht zu deiner Freundin April gezogen, wie du gesagt hast. | Open Subtitles | لم تنتقل للعيش معه أبريل/نيسان صديقتك، مثل أنت قلت. |
Wow! Das ist fast so, Als ob Sie Superkräfte hätten. | Open Subtitles | الولد، هو مثل أنت عِنْدَكَ القوى العظمى. |
Letztes Mal sahen Sie mich an, Als ob Sie mich kannten. | Open Subtitles | فقط... فقطآخرمرّةنظرت لي، مثل أنت عرفتني. |
Sie schauen, Als ob Sie mehr erwartet hätten. | Open Subtitles | أنت تنظر لي... مثل أنت تتمنّى بأنّ هناك شيء أكثر... لكن ليس هناك. |