Sieh mal, ich habe wie jeder andere gute und schlechte Tage. | Open Subtitles | النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر. |
Dann verbringe ich einfach ein paar Nachmittage damit, Stripclubs zu durchforsten, wie jeder andere. | Open Subtitles | قضيت بعض الوقت بعد الظهر استطلعت في نوادي التعري مثل أي شخص آخر |
Ich muss es Ihnen allen sagen: Als Erwachsener fand ich meine ganze Familie und verbrachte mein ganzes Leben mit der Suche nach ihr, und ich habe jetzt eine komplett dysfunktionale Familie wie jeder andere. | TED | لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر. |
Du wirst akzeptieren müssen, davon in der Sonntagsausgabe lesen, so wie alle anderen auch. | Open Subtitles | سيكون لديك فقط لقراءة حول هذا الموضوع في ورقة الأحد، مثل أي شخص آخر. |
Wir hatten ein gemeinsames Leben, wie alle anderen auch. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا حياةُ سوية مثل أي شخص آخر إنتظر |
Schön, aber er muss warten wie alle anderen auch. | Open Subtitles | وأنا أقدر ذلك، ولكن عليه أن ينتظر، تماما مثل أي شخص آخر. |
Ich möchte das fahrerlose Auto und das Jetpack wie jeder andere auch. | TED | اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر. |
Wir können etwas beitragen, wir können träumen wie jeder andere. | TED | وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر. |
Großstädter haben eine harte Schale, aber darunter sind sie genauso ängstlich wie jeder andere. | Open Subtitles | الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر |
Dein Vater wusste das so gut wie jeder andere. | Open Subtitles | ولقد كان أبوك يعرف ذلك جيداً مثل أي شخص آخر |
Ich fiel fuer dich, weil du nicht wie jeder andere auch. | Open Subtitles | أنني وقعت لك لأن أنك لم تكن مثل أي شخص آخر. |
Mehr wäre sowieso nicht drin, denn sobald du mein wahres Ich erkennst, würdest du schreiend davonlaufen wie jeder andere zuvor auch. | Open Subtitles | فقط من شأنه أن يحدث على أي حال. لأنه بمجرد رأى الحقيقية لي، أنك ستهرب الصراخ، مثل أي شخص آخر. |
Wie kann ich behaupten, wie jeder andere zu sein, wenn mir Leibwächter folgen? | Open Subtitles | ولا يمكن أن أدعي أنني مثل أي شخص آخر إذا كان حراس مسلحين يتبعونني في كل مكان أذهب إليه |
Was wir jetzt nicht mehr brauchen sind weitere Nobelpreise um zu wissen, dass Bauern eine faire Chance an den Märkten haben und Geld machen wollen, wie alle anderen auch. | TED | حسناً، نحن لا نحتاج الآن، لأي جوائز نوبل آخرى لنعرف أن المزارعين يحتاجون زعزعة عادلة في السوق ويحتاجون لجني المال، تماماً مثل أي شخص آخر. |
Aber dann müssen Sie Miete zahlen, wie alle anderen auch. | Open Subtitles | لكن عليك أن تدفع الإيجار مثل أي شخص آخر |
Ich schätze, er denkt, wie alle anderen auch, dass wir mit Plastik- pistolen spielen und schreien: "Hände hoch". | Open Subtitles | أعتقد أنه يعتقد, مثل أي شخص آخر نلعب بمسدسات بلاستيكية و نضرخ "أضربهم"؟ |
Ich bin sicher, es ist komisch für dich in einer Schule mit einem Haufen gehörloser Kids zu sein, aber wir sind wie alle anderen auch. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه أمر غريب بالنسبة لك أن تكون إلى المدرسة مع الاطفال الصم، ولكن... نحن مثل أي شخص آخر. |
Du hättest mich dalassen können, wie alle anderen auch. | Open Subtitles | كان بإمكانك تركِ بسهولة مثل أي شخص آخر |
Ich verliere auch mal was, so wie alle. | Open Subtitles | أنا تفقد الأشياء، مثل أي شخص آخر. |