"مثل السرطان" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie Krebs
        
    • wie ein Krebsgeschwür
        
    Aber lassen Sie und das auf systemische Erkrankungen wie Krebs anwenden. TED الآن لنطبق هذا لأمراض الأنظمة مثل السرطان.
    Und Biologen nutzten Basen-Editoren, um zu untersuchen, welche Rolle eine Base in Genen spielt, die mit Krankheiten, wie Krebs in Verbindung gebracht werden. TED واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان.
    wie Krebs, oder Wahnsinn. Aber Krebs oder Wahnsinn verzerren die Realität. Open Subtitles مثل السرطان أو الجنون، ولكن السرطان و الجنون تجعل الواقع يتلوى ألماً
    Werd sie los, sonst fressen dich deine Gefühle auf wie ein Krebsgeschwür. Open Subtitles إن لم تتخلص منها، ما تشعر به نحوها سوف ينتهي وأنتَ تلتهم نفسك مثل السرطان.
    Leute von eurer Sorte sind wie ein Krebsgeschwür, das ausgerottet werden muss. Open Subtitles جنسكم مثل السرطان الذي يجب أن يباد كلياً
    Die Macht, die diese Leute in diesem Land haben, ist wie Krebs, nichts hält sie auf. Open Subtitles إن السلطة التي تتحكّم بهذه البلاد مثل السرطان لا يمكن إيقافها
    Die Macht, die diese Leute in diesem Land haben, ist wie Krebs, nichts hält sie auf. Open Subtitles إن السلطة التي تتحكّم بهذه البلاد مثل السرطان لا يمكن إيقافها
    Und wie Krebs hoffen wir, sie eines Tages zu kontrollieren. Open Subtitles مثل السرطان وكالسرطان نأمل أن نُسيطر عليه يوماً ما
    Sie finden bei mir grossen Anklang mit dem, was Sie sagen, weil es für mich so aussieht, als ob die Schwierigkeit, das Interesse der Menschen zu wecken, etwas gegen das Altern zu unternehmen, diejenige ist, dass dann, wenn das Altern einen umbringen wird, es wie Krebs ausschaut oder Herzstillstände oder was auch immer. TED تلقيت الكثير من صدى ما تقوله، لأنه يبدو لي أن تلك المشكلة لجعل الناس يهتمون بفعل شئ حيال الشيخوخة هو أن وقت الشيخوخة يقترب من قتلك يبدو مثل السرطان أو مرض القلب أو الخ. هل لديك أي نصيحة؟
    Ich hoffe ich konnte Sie überzeugen, dass, gegen Krankheiten wie Krebs, Fettleibigkeit und andere, eine große Macht existieren könnte um deren gemeinsamen Nenner, die Angiogenese, zu bekämpfen. TED أتمنى أن أكون قد أقنعتكم أن للأمراض مثل السرطان, السِمنة و أمراض أخرى, ممكن أن يكون لنا اليد العليا عن طريق مهاجمة القاسم المشترك بينهم , تولد الأوعية.
    Und wie Krebs hoffen wir, sie eines Tages zu kontrollieren. Open Subtitles مثل السرطان ...و مثل السرطان علينا أيضا السيطرة عليه في يوم من الأيام
    Und bald darauf begann ich von Leuten weltweit zu hören, die ihre eigene geheime Identität annahmen, ihre eigenen Verbündeten fanden und sich "super better" fühlten, obwohl sie Aufgaben wie Krebs, chronische Schmerzen, Depression und Morbus Crohn hatten. TED وبسرعة بدأت أسمع من الناس من أنحاء العالم والذين اتخذوا هوياتهم السرية الخاصة وعينوا حلفاءهم وأصبحوا فعلاً "الخارق الأفضل" لمواجهة تحديات مثل السرطان والآلام المزمنة الاكتئاب وداء كرون
    Zugleich sind nicht übertragbare Erkrankungen wie Krebs, Herzerkrankungen und Diabetes auf dem Vormarsch, während früher tödliche Krankheiten wie HIV/AIDS heute besser behandelt werden können und als chronische Erkrankungen gelten. News-Commentary وفي الوقت نفسه فإن الأمراض غير المعدية مثل السرطان وامراض القلب والسكري في ارتفاع كما ان الامراض التي كانت تعتبر قاتلة في السابق مثل مرض الايدز قد اصبحت اكثر قابلية للعلاج بحيث اصبحت تعتبر من الامراض المزمنة.
    Diese Strategie des Abwartens würde Sinn machen, wenn eine spätere Erkrankung chronisch ist, wie Diabetes, oder eine Operation erforderlich macht, wie Krebs oder ein Bruch. In diesen Fällen könnte die betreffende Person nach der Diagnose eine Versicherung abschließen. News-Commentary وتصبح هذه الاستراتيجية منطقية إذا كانت الحالة الطبية مرضاً مزمناً مثل السكري أو حالة تتطلب التدخل الجراحي مثل السرطان أو الفتاق. وسوف يكون بوسع الفرد في أي من الحالتين أن يشتري التأمين بعد أن يتلقى التشخيص.
    Ich sagte, es sei wie Krebs. Open Subtitles لقد قلت انه مثل السرطان
    - Sie meinen, so wie Krebs? Open Subtitles - هل تقصد مثل السرطان
    Genau wie Krebs. Open Subtitles مثل السرطان
    Sie wollen es glauben, weil es bedeutet, dass Sie Unglück bringen wie ein Krebsgeschwür, das weg muss. Open Subtitles انكي المشكلة وليس العالم الذي تعشين به تودين تصدقيه لان ذلك سيعني انكي ذات حظ سي انتي مثل السرطان الذي يجب ان يتم ازالته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus