Genau Wie damals, als dein Volk umkam... und du allein überlebt hast. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي إختفى بها شعبك وأنت الوحيد الذي نجى |
So Wie damals bei dem Schiedsrichter. | Open Subtitles | مثل تلك المرة عندما ضربت حكم المباراة بزجاجة وسكي |
Ist es so etwas Wie damals, als man meinen Opa am Bahnhof gefunden hat? | Open Subtitles | ،هل ذلك مثل تلك المرة عندما وجدا جدّي في محطة الحافلات؟ |
Wie damals, als er herausfand, dass seine Mutter in Wirklichkeit seine Oma ist. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي عندما إكتشف أن أمه هي جدته |
Wie damals, als ich beim Baseballspiel hinter dieser Giraffe saß. | Open Subtitles | مثل تلك المرة عندما علقت وراء الزرافة في لعبة الكرة |
Wie damals, als wir Dad eingebuddelt haben. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي دفـنّا أبانا في الـرمال حتى عنقه |
Du hast Recht. Genau Wie damals, aIs ich Mr. T im Einkaufszentrum verpasste. | Open Subtitles | أنتي محقة يا (مارج) مثل تلك المرة عندما لم أتمكن من الإلتقاء بالسيد (تي) في المجمع التجاري |