"مثل مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie
        
    Als würde Gott den Menschen die Hand reichen, wie die Sixtinische Kapelle. Open Subtitles و كأن قوى تحاول الوصول للإنسان مثل .. مثل الذي بكنيسةالساستين
    Und alles, was es braucht, ist ein geschmackvolle Schleife... um den Flaschenhals, so wie hier. Open Subtitles وكل ما يحتاجه الأمر هو شريط لطيف يلتف حول عنق الزجاجة، مثل.. مثل هكذا
    Den bring ich um. Ich mach ihn platt wie einen Käsekuchen. Open Subtitles سأقتلة , أنا أقسم , سأنهيه مثل مثل كعكة الجبنة
    Ich höre Sachen wie in ein zusätzliches Zimmer im Haus, in den Keller, ins Café, in die Bücherei. TED سوف أسمع أشياء مثل مثل غرفة إضافية في المنزل , الطابق السفلي , المقهى , المكتبة.
    Der Mann sah aus wie ein aufrichtiger Bèrger. Open Subtitles يعتقدون بأنك تشرب.ذلك الرجل الذي تكلمت مع بدا مثل مثل هذا المواطن الصادق.
    Er steigt in große Höhen wie... wie ein Sturm... als wärst du der Donnergott selbst. Open Subtitles مثل مثل العاصفة كأنّ لو كنت إله الرعد بنفسه
    Nein, ich klinge wie Maury Finkle Gründer von Finkle Fixtures. Open Subtitles أوه أنا احبّها،انها مادة رمادية انك تبدو مثل مثل راعي بقر غني
    Die Wale verbreiten Niedrigfrequenz- Schallwellen, wie ein Sonar... sowie ein elektromagnetisches Feld. Open Subtitles الحيتان ترسل نبضات ذات تردد منخفض ، مثل مثل السونار ، و كذلك نبضات كهرومغناطيسية
    So wie Leute eben fühlen. Open Subtitles ، تعلميّن مثل مثل النوع الذيّ يشعر به الناس
    wie, dass keine Kinder in Afrika mehr verhungern... Open Subtitles مثل . مثل .. انه لن يكون هناك أطفال جوعى في افريقيا
    Ich hätte wissen sollen, dass du dich nicht zu jemandem hingezogen fühlst wie... weißt du... Open Subtitles كان علي ان اعلم انك لن تنجذب ابداً لواحده مثل مثل ... انت تعرف
    Oh mein Gott, unsere Kleidung, unsere Kleidung, sie ist wie in den 40ern. Open Subtitles يا إلهي ، ملابسنا تبدو مثل مثل موديل الأربعينيات.
    Ich weiß nicht, wie... ein Hund oder so was. Den Satz würde ich in einem Road Crew Tour Bus nicht bringen. Erinnerst du dich an alles, was du je angefasst hast? Open Subtitles لا أعلم, مثل مثل كلب أو شيء ما هل تتذكر اي شيء قد لمست من أي وقت مضى؟
    Man kann einen billigen Wagen wie den Jaguar kaufen oder einen teuren Wagen wie den Bentley... Open Subtitles تستطيع ان تشتري سيارة رخيصه مثل جاغور او غاليه مثل مثل بنتلـ
    Krieche den Graben entlang, still wie... ein Mäuschen. Open Subtitles و كنت تزحفين بكل هدوء مثل مثل فأر صغير
    Nicht, um zu spielen, sondern um zu arbeiten und so zu sein wie... wie jeder andere auch. Open Subtitles لا لألعب و لكن لأعمل أن أتصرف مثل مثل " توم " و " ديك " و " هارى"
    Wort und Ideen strömen aus mir heraus... wie wütende Fremde. Open Subtitles الكلمات والأفكار ...تأتي لتتدفق مثل مثل هيجان غريب
    Nach all dem muss uns der Tod vorkommen wie... ..wie ein Urlaub auf Hawaii. Open Subtitles لكن بعد هذا، حيثما يرسلنا سنبدو مثل... مثل العطلة الهاواية.
    Er ist beinahe sowas wie ein Cousin. Open Subtitles انه تقريبا .. مثل .مثل ابن عم لي
    Dann wuchert Gewebe drum herum, wie bei einer Perle. Open Subtitles والأنسجة وتبدأ في النمو من حوله مثل ... مثل لؤلؤة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus