"مثل نوع" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie eine
        
    • wie ein
        
    Es sieht wie eine Störung aus, die man heute nur noch... bei primitiven VöIkern sieht. Open Subtitles يبدو مثل نوع من الاضطراب العقلي الذي لم أراه أبداً ماعدا في الثقافات البدائية
    Es sieht wie eine Störung aus, die man heute nur noch bei primitiven Völkern sieht. Open Subtitles يبدو مثل نوع من الاضطراب العقلي الذي لم أراه أبداً ماعدا في الثقافات البدائية
    Und Ihr Gott tanzt munter WaIzer durchs Universum, wie eine kosmische BiIIie Burke. Open Subtitles وربك يرقص بسعادة في هذا الكون مثل نوع من بيلي بورك كوني
    Du bist hier rausgestürmt wie ein Verrückter, wie ein Superheld, der den Tag retten will. Open Subtitles أين كنت؟ هل انسحب من هنا مثل شخص مجنون، مثل نوع من بطل من لانقاذ اليوم.
    wie ein... ich weiß nicht, wie ein Straßenköter oder so. Open Subtitles مثل ... أنالا أَعْرفُ, مثل نوع من هجين أَو ماشابه
    Dr. Hendrickson, das sah wie ein Gewehr aus, mit dem Sie auf mein Baby schossen. Open Subtitles الدّكتور هيندريكسون، الذي بَدا مثل نوع من البندقيةَ... ... بأنّككُنْتَتَضْربُطفلي الرضيعَ. هم كَانوا خراطيشَ مسكّنِ.
    Es ist wie eine Form der Psychopathie, die uns alle beeinflusst. TED إنها مثل نوع السيكوباتية الذي أصبح يؤثر فينا جميعا.
    Er tänzelte auf und ab im Wasser, wie eine Art Kreisel. Open Subtitles تَحرّكَ لأعلى ولأسفل في الماءِ مثل نوع مِنْ القمةِ.
    Sieht wie eine ausgeklügelte Falle aus, aber mehr wissen wir auch nicht. Open Subtitles تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر.
    Der Penis sieht irgendwie wie... eine seltsame Seegurke... oder ein ziemlich langer Zeh aus. Open Subtitles العضو مثل نوع من دودة البحر, أخطبوط غريب أو مثل إصبع قدم طويل جدا
    Es hat verdrehte Begierden und es wird sich vergrößern, es wird sich ausbreiten wie eine Art orgiastischen Virus. Open Subtitles يمتلك رغبات ملتوية وقوته ستزداد وسوف ينتشر مثل نوع من الفايروس
    Sieht aus wie eine Entseuchungsaktion. Open Subtitles أنا لا أعرف. يبدو مثل نوع من حالة decon.
    So was wie eine 24-Stunden Grippe? Open Subtitles مثل نوع الإنفلونزا التي تدوم ل 24 ساعة؟
    So wie... eine Art... Open Subtitles ذلك، مثل.. نوع من..
    (Lachen) Das war – damals war es, irgendwie, naja, Sie wissen schon – wenn man dieses Teil gebaut hat – er hat dieses kleine Gerät gebaut, ein bisschen wie eine umgekehrte Fahrradpumpe, das alle Luft heraussaugen konnte – wissen Sie was eine Glasglocke ist? Eines dieser Teile, das man hoch nimmt und wieder absetzt, mit einer Dichtung, und man kann reinschauen, so dass man sehen kann, was darin passiert. TED (ضحك) الذى كان -- آنذاك كان نوع من، تعلمون، حسنا، تعلمون -- إن قمتم بصناعة هذا الشيء -- قام بصنع هذا الجهاز الصغير، مثل نوع من مضخة دوارة في الاتجاه المعاكس يمكنها امتصاص كل الهواء من -- انتم تعرفون ماهو الناقوس؟ إنه أحد تلك الأشياء، تلتقطها، ثم تضعها، ويتوفر على ختم، ويمكنك أن ترى ما بداخله، يمكنك أن ترى ماذا يجرى بداخل هذا الشيء.
    Die Vorstellung, dass sich gewöhnliche Sterbliche vor mir niederwerfen, schwoll an wie ein Monster. Open Subtitles ... الحمقى كانوا سعيدين بابعادي ... عن الانظار , لذا أغلقت على نفسي بعيدا مثل نوع من الوحوش
    Du kommst mir wie ein Mädchen vor, das es mag, zu gewinnen. Open Subtitles يبدو أنك مثل نوع الفتاة التي تحب للفوز.
    Ich finde, Paprika hört sich an wie ein Gewürz. Open Subtitles أعتقد أنَّ (بابريكا) تبدو مثل نوع من التوابل
    Es stürzte sich wie ein Phantom auf Sie. Open Subtitles حسنا، هاجمك مثل نوع من خيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus