"مثل هذا النظام" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein derartiges System
        
    • solches System
        
    • dieses System
        
    Im Gefolge der globalen Finanzkrise drängte die Kommission der Vereinten Nationen zur Reform des internationalen Währungs- und Finanzsystems darauf, dass wir ein effizientes und faires System zur Umstrukturierung staatlicher Schulden entwerfen. Das parteiische, wirtschaftlich gefährliche Urteil des US-Gerichts zeigt, warum wir ein derartiges System jetzt brauchen. News-Commentary في أعقاب الأزمة المالية العالمية، أوصت لجنة خبراء الأمم المتحدة بشأن إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي بتصميم نظام يتسم بالكفاءة والعدالة لإعادة هيكلة الديون السيادية. والحق أن القرار المغرض والخطير اقتصادياً الذي أصدرته المحكمة الأميركية يبين لنا كم نحن بحاجة إلى مثل هذا النظام الآن.
    Nun stellen Sie sich ein wettbewerbsorientiertes System freien Unternehmertums vor mit gleichen Chancen für alle. ein derartiges System neigt im Allgemeinen dazu, es den Effizientesten zu gestatten, ein Vermögen anzuhäufen. News-Commentary والآن دعونا نتأمل النظام التنافسي القائم على المبادرة التجارية الحرة، حيث أرض الملعب ممهدة للجميع. إن مثل هذا النظام يميل عموماً إلى السماح للأكثر كفاءة باكتساب الثروة. ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية.
    Alleine in den U.S.A. könnte ein solches System über 60.000 Verspätungen und Streichungen jedes Jahr verhindern, und Millionen von Passagieren helfen, ihr Ziel rechtzeitig zu erreichen. TED فقط في الولايات المتحدة، مثل هذا النظام يمكن أن يمنع أكثر من 60،000 من التأخير والإلغاء في كل عام، يساعد سبعة ملايين راكب للوصول إلى وجهاتهم في الوقت المحدد
    Es stellt sich heraus, wenn immer Sie dieses System haben, geschehen komische Sachen, und Sie in Los Angeles wissen das vermutlich besser als alle anderen. TED و يثبت في نهاية الأمر أنه كلما كان لدينا مثل هذا النظام ، تحدث أمورٌ غريبةٌ، وأنتم في لوس انجلس قد تعلمون هذا أحسن من سواكم.
    Oberflächlich betrachtet scheinen Autoren, Regisseure und Darsteller ihre Shows mit wenig oder ohne Aufsicht oder Überwachung planen und produzieren zu können. Wie aber blockiert ein solches System Anstoß erregende Inhalte? News-Commentary وعلى السطح يبدو الكُـتّاب والمخرجون والمؤدون وكأنهم أحرار في التخطيط لبرامجهم وإنتاجها مع قدر ضئيل من الإشراف والرقابة، أو بلا إشراف أو رقابة على الإطلاق. كيف إذن يعمل مثل هذا النظام على منع بث المحتوى المسيء؟
    Hätte es ein solches System für Hannah und ihre Kommilitoninnen gegeben, wäre es wahrscheinlicher gewesen, dass sie es gemeldet hätten, dass ihnen geglaubt worden wäre und dass Mike vom Campus geflogen wäre, ins Gefängnis gewandert oder zumindest die nötige Hilfe erhalten hätte. TED إذا وجد مثل هذا النظام لـ(هانا) وأقرانها، كن على الأرجح سيرفعن بلاغا. وكان سيتم حينها تصديقهن، وكان أيضاً سيتم حينها طرد (مايك) من الجامعة. أن يحكم عليه بالسجن، أو على الأقل حصل على المساعدة التي يحتاجها.
    Da sich China zur zweitgrößten Wirtschaftsmacht der Welt entwickelt, schafft dieser Zwiespalt eine schwierige Situation. Wenn sich China im Namen der nationalen Souveränität nicht in das internationale System einfügt, wird es schwierig mit der Argumentation, dass dieses System existiert. News-Commentary وهذا الانقسام يخلق وضعاً عصيباً بينما تبرز الصين بوصفها صاحبة ثاني أضخم اقتصاد على مستوى العالم. وإذا لم تستثمر الصين في النظام الدولي بدعوى الحفاظ على السيادة الوطنية فسوف يكون من الصعب أن نزعم أن مثل هذا النظام له وجود في الأساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus