"مثل هذة" - Traduction Arabe en Allemand

    • solchen
        
    • solcher
        
    • so ein
        
    • wie dieses
        
    • wie dieser
        
    • so einen
        
    In einer solchen Lage sind drei eine zu große Ansammlung. Open Subtitles في حال مثل هذة . أعتقد أن ثلاثتنا نشكل ازدحام
    Du kriegst Ärger mit Mutter, wenn du solchen Unsinn machst. Open Subtitles اذا بقيت يفعل الغبى اشياء مثل هذة امك سوف تغضب
    Diese Laienunterhaltung ist der Nachteil solcher Fahrten. Open Subtitles مشكلة الرحلات البحرية مثل هذة أنك تضطر إلى سماع تسلية الهواة كل يوم
    Selten begegnete ich solcher Verbitterung, solchem Neid und solcher Abscheu gegenüber anderen, einer so unangebrachten Arroganz. Open Subtitles نادراً ما كنت أصادف مثل هذة المرارة و الحسد و احتقار الآخرين و مثل هذة الغطرسة التي في غير مكانها
    Ich kann es kaum glauben, wie jemand so ein Schiff konzipieren und bauen kann. Open Subtitles لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة
    Stellen Sie sich vor, was passieren würde, wenn sie Maschinen, wie dieses U-Boot, in ihrer Gewalt hätten? Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Da saß ich in einer Bar wie dieser hier. Dort gab es Bier. Open Subtitles انا كنت فى حانة هناك مثل هذة يقدمون البيرة
    so einen dichten Giftnebel habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم يسبق لي و ان رأيت من قبل مثل هذة السموم الكثيفة
    Dafür habe ich einen schönen Formbrief gschrieben, um ihn in solchen Sitationen zu benutzen. Open Subtitles سأقول لكِ لقد كتبت خطاب حب لأستخدمه فى مثل هذة المناسبة
    An Bord der Nautilus verwenden wir solchen Tand als Ballast. Open Subtitles على متن "نيوتلس" , نحن نستخدم مثل هذة الكنوز لحفظ التوازن
    Als ich zum ersten Mal einen solchen Job machte, da sagte mir ein Typ: Open Subtitles اتعلم, اول مرة اخذ وظيفة مثل هذة
    Man könnte meinen, Monsieur Lavington, Sie hätten Erfahrung in solchen Dingen. Open Subtitles يبدو واضحاً يا سيد "لافينغتون" أنك خبير في مثل هذة الأمور
    Ein deutscher General schrieb: "Noch nie habe ich solche Löwen unter dem Kommando solcher Lämmer gesehen." Open Subtitles كتب القواد الالمان لم نرى مثل هذة الاسود يقودها مثل هذة الحملان
    Das Leben beinhaltet einige solcher. Entschuldige mich eine Minute. Open Subtitles لابد ان تعطي الحياة مثل هذة الامور.
    Wie kann so ein Aufschrei von einem so süßen Mädchen wie Ihnen kommen? Open Subtitles كيف يمكن لصرخة ألم مثل هذة أن تصدر من فتاة عذبة مثلك؟
    Woher nimmt ein Mann die Inspiration für so ein Lied? Open Subtitles إين يجد الرجل الإلهام ليكتب أغنية مثل هذة ؟
    Dumdumgeschosse wie dieses hier werden beim Aufprall flach, um stärker zu verletzen. Open Subtitles رصاص دمدم مثل هذة تتسطّحْ عند الإصطدام اتعمل الجرح الأقصى.
    Wenn ich ein Bild wie dieses sehe, ist es... schwer nicht weich zu werden. Open Subtitles ...النظر لصورة مثل هذة من الصعب الإستسلام لمشاعركِ
    Sie wurde aber an einem Strand gezeugt, auf einer Insel, in einer Nacht wie dieser, mit einem Unbekannten aus Madrid. Open Subtitles وقد قامت بمعاشرة رجل غريب على الشاطئ فى جزيرة فى ليلة مثل هذة الليلة
    Vereine wie dieser haben für mich einen hohen Stellenwert. Open Subtitles أعتقد أن مثل هذة الأجتماعات ... لها أهمية كبيرة لأننى أتفق فى الرأى ...
    Die Frau, die mir die Miniaturen verkauft hat, sah ganz anders aus. Sie hatte nicht so einen Leberfleck. Open Subtitles المرأة التي أرتني المنمنمات لا تشبهه على الإطلاق، لم تكن لديها شامة مثل هذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus