"مجالس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aufsichtsräte
        
    • Räte
        
    • die Machtbefugnisse
        
    • Aufsichtsräten
        
    • Vorstand
        
    Aufsichtsräte: Wie ein Käfer auf dem Rücken News-Commentary مجالس إدارة منبطحة
    Aktivisteninvestoren können offene Briefe verfassen, die vielleicht von den traditionellen Medien nicht aufgegriffen werden, aber dann viral über Twitter oder Reddit verbreitet werden. Oft reicht dies, um Aufsichtsräte oder Geschäftsführungen aufzurütteln und ihre Aufmerksamkeit zu erregen. News-Commentary وبوسع المستثمرين الناشطين أن يبعثوا برسائل مفتوحة قد لا تلتقطها المنافذ الإعلامية الرئيسية، ولكنها من الممكن أن تنتشر كالنار في الهشيم بنشرها على تويتر أو ريديت. وغالباً يكون هذا كافياً لحمل مجالس الإدارات واللجان التنفيذية على الانتباه.
    Seit den 1980er Jahren wurden die Grundsätze der Unternehmensführung immer mehr auf den “Shareholder Value” ausgerichtet. Manager und Aufsichtsräte erhalten oft Aktienoptionen als Vergütung, die ihnen Eigentumsrechte und einen mächtigen Anreiz geben, den Marktwert der Aktien ihres Unternehmens zu steigern. News-Commentary منذ ثمانينيات القرن العشرين، أصبحت "قيمة المساهمين" على نحو متزايد محل تركيز واهتمام حوكمة الشركات. يتلقى مديرو وأعضاء مجالس الشركات غالباً تعويضات في هيئة أسهم، وهو ما يمنحهم حقوق ملكية الأسهم، وبالتالي يخلق حافزاً قوياً لتعظيم القيمة السوقية لأسهم شركاتهم.
    Würde die Kommission zu einem Rat aufgewertet, hätten die Staaten mehr Möglichkeiten, einen Sitz in einem der drei Räte der Vereinten Nationen innezuhaben. UN كما أن من شأن ترفيع اللجنة إلى مستوى مجلس أن يزيد من فرص الدول في عضوية واحد من مجالس الأمم المتحدة الثلاثة.
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا (المجالس القروية) الثلاثة، ولا سيما تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل من مجالس التاوبوليغا اعتبارا من ذلك التاريخ المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة؛
    Er sitzt bei einem halben Dutzend Technologiekonzernen im Vorstand und besitzt von jedem einen großen Teil. Open Subtitles يجلس في مجالس من نصف دزينة من شركات التكنولوجيا، يملك قطعة كبيرة منهم كلهم.
    unter Begrüßung der Wiederaufnahme Haitis in die Räte der Karibischen Gemeinschaft (CARICOM) und mit der Aufforderung an die MINUSTAH, auch weiterhin eng mit der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) und der CARICOM zusammenzuarbeiten, UN وإذ يرحب بإعادة انضمام هايتي إلى عضوية مجالس الجماعة الكاريبية، وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة العمل على نحو وثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Wie lange wollen wir noch darüber diskutieren... die Räte und die Handelspolitik zu reformieren? Open Subtitles {\pos(195,240)} الى متى بأمكاننا التحدث عن تنظيم مجالس الشورى و والسياسات السخيفة للتبادل التجاري؟
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، وبخاصة تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل مجلس منها المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة اعتبارا من ذلك التاريخ؛
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die im vergangenen Jahr in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز في السنة الماضية صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا (المجالس القروية) الثلاثة، ولا سيما تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل مجلس منها اعتبارا من ذلك التاريخ المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة؛
    ". Sie sollen wissen, dass alles möglich ist, dass sie alles erreichen können, wovon sie träumen. Dass sie in jedem Vorstand willkommen sind und jedes Unternehmen führen können. TED وأريد لهم أن يعرفوا أن كل شيء ممكن، يمكن أن يصلوا لأعلى المستويات التي يتخيلونها من أي وقت مضى، وأنهم موضع ترحيب في أي مجالس إدارة الشركات، أو بإمكانهم أن يديروا أي شركة.
    Diese Regelung entspricht internationalen Prüfungsnormen und lehnt sich außerdem an die derzeitige Praxis im Privatsektor an, wo Innenrevisionsberichte dem Vorstand oder einem aus ausgewählten Vorstandsmitgliedern bestehenden Prüfungsausschuss vorgelegt werden. UN ويتسق هذا الترتيب مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات، ويعكس أيضا الممارسة الحالية في القطاع الخاص، الذي تحال فيه تقارير مراجعة الحسابات الداخلية إلى مجالس الإدارة أو اللجان المعنية بمراجعة الحسابات التي تضم في عضويتها نخبة من المديرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus