"مجانية" - Traduction Arabe en Allemand

    • kostenlos
        
    • umsonst
        
    • kostenlosen
        
    • freie
        
    • kostenloses
        
    • kostenloser
        
    • geschenkt
        
    • aufs Haus
        
    • Freikarten
        
    • freien
        
    • Freibier
        
    • Freifahrt
        
    • frei
        
    • gratis
        
    • kostenlose
        
    Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos. TED في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية.
    Das Netz von morgen ist kein Netz zu benötigen, und Energie, saubere, effiziente Energie wird eines Tages kostenlos sein. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    Das Wort gratis bedeutet, ich kriege das Soda umsonst und muss nichts dafür tun. Open Subtitles حسنا, المفهوم الكامل للصودا المجانية بأنها مجانية ليس من الضروري أن تعمل لأجلها
    Er hat doch nur umsonst Haare geschnitten. Jetzt wollen sie auch alles umsonst. Open Subtitles كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع
    Junge, spreng nicht das Gebäude in die Luft. Es hat doch den Keksladen mit den kostenlosen Proben. Open Subtitles يا فتى لا تفجر هذا المبنى ان فيه عينات كعك مجانية
    Haben wir bei der Entwicklung von Tieren einfach so freie Hand? TED هل لدينا سيادة مجانية لتصميم الحيوانات؟
    Ich möchte damit beginnen, Ihnen ein kostenloses, nicht-technisches Lebens-Upgrade vorzustellen und dafür müssen Sie nur das Folgende tun: Verändern Sie für zwei Minuten Ihre Körperhaltung. TED حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين
    Und so war folglich Google entstanden: kostenlos, mit Werbung, Facebook war geboren, ebenfalls kostenlos, mit Werbung. TED لذلك فان شركة غوغل وُلدت مجانية لكن مع إعلانات. فيسبوك أيضاً، مجاني مع إعلانات.
    Ich dachte, dass das Konzept von einem stärkeren und gesünderen New York Sinn macht, besonders, wenn Rohstoffe kostenlos sind. TED فكرت في هذا المفهوم لتصميم نيويورك قوية وصحية من المنطقي، خاصة عندما تكون المصادر مجانية.
    Warten Sie eine Stunde, aber die gute Nachricht ist, dass Sie dabei helfen, den Planeten zu retten und der Strom ist übrigens kostenlos. TED صحيح أنك تنتظر ساعة، لكن الخبر السار أنك تنقذ الكوكب وبالمناسبة، الكهرباء مجانية ولا تدفع شيئاً مقابلها.
    Und Sie können auf unsere Website gehen, die Programme sind alle kostenlos; sie laufen einfach im Browser. TED و بامكانكم الدخول الى موقعنا الالكتروني, التطبيقات كلها مجانية, يتم تشغيلها في المتصفح فقط.
    Wie kannst du einen Tag hassen, an dem sich alle verkleiden und umsonst Bonbons bekommen? Open Subtitles كيف يمكنك ان تكره عطلة تتعلق بارتداء الملابس و الحصول على حلوى مجانية ؟
    Nun, ich fand es besser, als Viren noch umsonst waren. TED الأن أحببتها أكثر حينما كانت فايروسات مجانية.
    Ein Strick umsonst! Nichts mehr. Open Subtitles مشنقة مجانية لاتمنحه أكثر من ذلك، بالله عليك
    Ich mag keine gute beste Freundin sein, ich mag keine gute Party organisiert haben, aber ich weiss, wo man einen kostenlosen Bus in den Knast bekommt. Open Subtitles أنا قد لا أكون صديقة مقربة صالحة. أنا قد لا أعرف إقامة حفلات عظيمة. لكني أعلم أين قد تجد توصيلة مجانية إلى السجن.
    Forderungen nach neuen Arten von Handelsabkommen, eine starke Debatte über ein garantiertes Jahreseinkommen, volle Rechte für zugewanderte Arbeitnehmer, raus mit Unternehmensgeldern aus der Politik, freie universelle Tagesstätten, eine Wahlreform und mehr. TED دعوات إلى أشكال تجارية جديدة، وجدل قوي حول الدخل السنوي المستقر، وحقوق كاملة للعمالة المهاجرة، وسياسة منفصلة عن أموال الشركات، ورعاية مجانية عالمية، وإصلاح انتخابي، والكثير غير ذلك.
    Was besonders dämlich ist, da das hier ein kostenloses Krankenhaus ist. Open Subtitles و هذا تصرف غبي لأنها عيادة مجانية أريدك الآن
    Nun, können Sie uns wenigstens erklären, warum ein Navy Offizier mit kostenloser medizinischer Versorgung zu einem zivilen Arzt kommen würde? Open Subtitles حسنا، يمكنك على الأقل أن تفسّر لنا لماذا ضابط في البحرية مع عناية طبية مجانية يأتي لطبيب مدني؟
    Du wirst es nicht glauben, die haben uns eine weitere Nacht im Hotel geschenkt. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا نحن حصلنا على ليلة إضافية مجانية في الفندق
    Los, an die Bar. Freigetränke aufs Haus! Open Subtitles هيا تعالوا إلى المشرب سنقدم مشروبات مجانية على حساب الحانة
    Ich habe immer Freikarten. Open Subtitles حسناً، حصلت على تذكرة مجانية إلى أفضل العروض في البلدة
    Montag ist Fußballnacht mit freien Hotdogs. Open Subtitles فكر فيها، سيكون لدينا نقانق مجانية في وقت المباريات بليلة الاثنين
    Moe, du hast nicht mal den befreiten Geiseln aus dem Iran Freibier gegeben. Open Subtitles أنت لم تقدم بيرة مجانية حتى للرهائن الإيرانية
    Ich gebe dir eine Freifahrt, aber dann ist alles vorbei, ich lebe, er lebt, du bringst unsere Eltern zurück... Open Subtitles سأمنحكَ جولة مجانية , لكن حين ينتهي الأمر كله سأحياو سيحيا,و ستعيدوالديناإلىالحياة ...
    Sie können jetzt direkt auf die Seite gehen. Es ist alles frei. Wir versuchen nichts zu verkaufen. TED ويمكنكم الذهاب للموقع الآن. وكلها مجانية. لا نحاول بيع شئ
    In einer Stunde von jetzt an, reise ich zurück für kostenlose Pizza. Open Subtitles منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus