Die arme Masseurin ist gezwungen, das Gejammere über ihr dummes Buch anzuhören. | Open Subtitles | تلك المدلكة المسكينة ستكون مجبرة على سماع ثرترتها عن كتابها الجديد. |
Die Gene werden in die Myelinproduktion gezwungen, all das Fett um das Gehirn zu myelinisieren. | TED | الجينات مجبرة على أن تنتج كل هذا المايلن وكل الدهون التي تعزل الدماغ |
Hätten wir sie gezwungen, an dem Handschuh zu riechen, dann würde ich dir Recht geben. | Open Subtitles | لو كنا جادين وذكرنا أنها مجبرة على شم القفاز, حينها ستكون وجهة نظرهم صحيحة. ولكن الموضوع كله مزحة. |
Du hast so schöne Haare, wieso musst du sie verstecken? | Open Subtitles | ,لديك شعر جميل لماذا أنتِ مجبرة على تغطيته؟ |
Keine Sorge, in zwei Tagen musst du keine mehr sein. | Open Subtitles | لا تقلقي، فخلال يومين لن تكوني مجبرة على ذلك |
Sie wurde gezwungen, es mir zu sagen, als mir diese verdammte Vorladung geschickt wurde. | Open Subtitles | كانت مجبرة على إخباري عندما وصلني أمر الإستدعاء اللعين هذا |
Mindestens zehn. Und ich wäre gezwungen, meine Hillbilly-Zähne morgen Abend zur Party zu tragen. | Open Subtitles | وربما سأكون مجبرة على إرتداء أسنان سكان الغابات في حفل مساء الغد |
Es ist entweder das, oder du möchtest einfach nur, dass ich von Markt bin, damit du gezwungen bist, nicht mehr an mich zu denken. | Open Subtitles | أو أنكِ فقط تريدين رؤيتي أتزوج لتكوني مجبرة على التوقف عن التفكير بي. هذه هي، هذا هو. |
Tun Sie es nicht, bin ich gezwungen, all jene zu töten, mit denen Sie gesprochen haben könnten. | Open Subtitles | أذا لم تفعل، سأكون مجبرة على قتل كل شخص أظن أنكَ تحدثتَ إليه |
Das würde sie nie tun. Es sei denn, sie wurde gezwungen. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل ذلك، ليس إلا عندما تكون مجبرة على فعله |
Ich bin gezwungen, meine Zeit hier abzusitzen, mit platt geföhnten Haaren, aber dir selbst verschaffst du 'ne Begnadigung. Es mag hart für dich sein, weil du meist Mitspracherecht hast, aber wir sind nicht gleichberechtigt. | Open Subtitles | أنا مجبرة على عيش حياتي كلها في الضواحي بشعر أملس لكن بطريقة ما أنت الذي يستحق العفو من الصعب تقبل ذلك لأني جعلت لرأيك دائما أهمية لكننا لسنا متساوون |
Aber die Art, in der ich lernte, Technik zu meinem Vorteil zu nutzen, war, weil ich in einer extremistischen Organisation war, die gezwungen war, jenseits des Handlungsspielraums des Nationalstaates zu denken. | TED | لكن الطريقة التي تعلمت بها أن إستخدم التكنولوجيا لتحقيق أهدافي كانت بسبب أنني كنت داخل منظومة متشددة التي كانت مجبرة على التمدد خارج حدود الدولة الوطنية . |
Ich wurde gezwungen, es zu tun. | Open Subtitles | لقد كنت مجبرة على ذلك. |
"Rumänien ist zu Verhandlungen mit Hitler gezwungen." | Open Subtitles | "رومـانيا مجبرة على التفـاوض مع هتلر". |
Nun, wenn du vielleicht einfach einen verdammten Kaffeeeinlauf machst und ein paar Aprikosen einwirfst, dann musst du es ihm vielleicht überhaupt nicht erzählen. | Open Subtitles | ربما ان أخذتي حقنة قهوة شرجية لعينه وأكلتِ بعض المشمش فلن تكوني مجبرة على إخباره أبداً |
Aber diese Sachen musst du nicht erwähnen. | Open Subtitles | لكنّك غير مجبرة على قول هذه الأشياء |
Das musst du nicht tun. | Open Subtitles | لستِ مجبرة على فعل هذا |